Примеры употребления "bozmak istemem" в турецком

<>
Seni bozmak istemem ama sen hiç kimse değilsin. Придётся тебя расстроить, но ты не никто.
Tanrım, bu küçük sevgi yumağını bozmak istemem ama Bay Molloy yasaları çiğnedi. Мне очень не хочется портить всеобщую радость: но мистер Моллой нарушил закон.
Esrarlı havayı bozmak istemem. Не хочу разрушить загадочность.
"Mö" rallerini bozmak istemem. Я не хочу испортить им настроение.
Hayır, gerek yok, gününü bozmak istemem. Нет, я не хочу портить тебе день.
Hanımları şoka uğratmak istemem. Не хочу шокировать дам.
Yeni ilişkimi bozmak için. Чтобы испортить мои отношения.
Çekilme. Bu şekilde kazanmak istemem. Я не хочу так выигрывать.
Miras hükmünü bozmak için özel bir kanun tasarısı mı çıkmalı? Чтобы нарушить майорат нужно, чтобы Парламент принял специальный законопроект?
Bu müşterileri heba etmek istemem. Я не хочу терять их.
Daha çok konuşmak isterdim, ama sürprizi bozmak istemiyorum. Я бы сказал больше, но боюсь испортить сюрприз.
İçinde tutsak kalmak istemem. Не хочу застрять внутри.
Benim bu adamlar ile aramı bozmak için burada. Она хочет внести раздор между мной и политиками!
Seni acele ettirmek istemem ama... Не хочу торопить, но...
Yaşam destek ünitelerini bozmak için. Чтобы разрушить их системы жизнеобеспечения.
Ama Sofia Coppola gibi acemi bir yönetmenle yatağa girmek istemem. Только не хочу спать с зелёными продюсерами вроде Софии Копполы.
Seni ayartıp yeminlerini bozmak gibi bir niyetim yoktu. Я не хотел искушать тебя нарушить твои обеты.
Tamam, öncelikle, kabalık etmek istemem ama bilgisayarlarınız bir işe yaramaz. Во первых, не хочу показаться грубым, но ваши компьютеры сосут.
Bu geleneği bozmak istemiyorum. Не хочу нарушать традиции.
Ayrıca kötüye giden bir operasyonda kaybolmasını da istemem ama. Я также не хочу, потерять ее сорванной операции.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!