Примеры употребления "нарушать" в русском

<>
Не хочу нарушать традиции. Bu geleneği bozmak istemiyorum.
Зачем им нарушать перемирие? Ateşkesi neden bozmak istiyorlar?
Ты хочешь совершать глупости, нарушать закон? Akılsızca davranmak, kanunları çiğnemek mi istiyorsun?
Если мы хотим нарушать правила - нарушаем. Kuralları çiğnemek istersek, çiğneriz olur biter.
В авторитетное лицо, которое должно нарушать частную жизнь -летнего подростка. yaşındaki bir çocuğun özelini ihlal etmek zorunda kalan bir yetişkin oldum.
Значит, нужно нарушать правила, чтобы быть хорошим копом? Kuralları ihlal ettin yani iyi bir polis olmak için mi?
И откровенно говоря, хватить нарушать. Ve açıkça, bayağı saygısızlık ediyorsun.
Так зачем нарушать систему ради меня? Neden komuta zincirini bozdun o zaman?
Послушай, приятель, я уважаю твою рабскую преданность свободному рынку, но ты не можешь нарушать контракт. Bak arkadaşım, senin serbest piyasaya olan sahte sadakatına * saygı duyuyorum; ama verdiğin sözden geri dönemezsin.
Доминион больше не позволит вашим кораблям нарушать наши границы. Dominyon, gemilerinizin sınırlarımızı ihlal etmesine artık seyirci kalmayacak.
Чтобы в нем удержаться, приходится их нарушать. Tutman için de, tüm sözlerini bozman gerekiyor.
Было легкомыслием нарушать ваш душевный покой. Bağışlayın, iç huzurunuzu bozmak düşüncesizlikti.
Центральное Командование никогда не стало бы нарушать договор с Федерацией. Merkez Komutanlık, Federasyon ile olan anlaşmayı asla ihlal etmemiştir.
Слушай, никто тебе не приказывает нарушать закон. Jim, kanunları çiğnemeni isteyemem ama burası Gotham.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!