Примеры употребления "boşuna vakit" в турецком

<>
Boşuna vakit kaybediyoruz, gidelim. Мы тратим время впустую. Пойдёмте.
Bu dünyadan zevk almak, iyi vakit geçirmek için burada değilsin. Ты не наслаждаться жизнью сюда явилась, не весело проводить время.
Buraya gelmeleri yeterince tehlikeli, bir de boşu boşuna gelmeleri... Им и так опасно приходить сюда, но прийти зря....
Yetişkin biriyle vakit geçirmek iyi oldu. Здорово провести время со взрослым человеком.
Diğer tüm cinayetler boşuna mıymış? Все остальные убийства просто так?
Yani babanla epey vakit geçirdin. И проводил время с папой.
Boşu boşuna gerilmeye gerek yok, bebeğim. Не надо заводиться без причины, детка.
Ben de güzel vakit geçirdim. Я тоже хорошо провел время.
Sonuncusunu da boşu boşuna atmış olduk. И последнюю мы выбросили просто так.
Festivale az bir vakit kaldı. До праздника осталось немного времени.
Buraya kadar boşuna geldik. Мы зря сюда приехали.
Geçen akşam Homer'la iyi vakit geçirdin mi? Вы хорошо провели вчера время с Гомером?
Doktorlar bunlara dikkat etmeni boşuna söylemiyorlar. Доктора не зря советуют избегать ее.
Yemek yemeye bile vakit yok. Нет времени, чтобы поесть.
Sevgili Maestro, bu kadar yolu boşuna geldiğinizi söylemekten dolayı üzüntü duyuyorum. Мой дорогой маэстро, мне очень жаль, но вы приехали напрасно.
Herkes gayet iyi vakit geçiriyor. Все просто хорошо проводят время.
Ben değilsem boşu boşuna bir yolculuk yapmış olurdunuz değil mi? А если нет, то вы напрасно проделали свой путь.
Dün iyi vakit geçirdin mi? Вы вчера хорошо провели время?
Boşuna uğraşıyorsun, canım evladım. Зря, милый, стараешься!
İyi şeyler bazen vakit alır. Хорошим вещам иногда требуется время.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!