Примеры употребления "напрасно" в русском

<>
человек, которые пришли напрасно? Boşu boşuna gelen kişi mi?
Не знаю, сколько тебе платит Айван, напрасно старается! Ivan sana ne kadar veriyorsa versin, parasını boşa harcıyor.
Мой дорогой маэстро, мне очень жаль, но вы приехали напрасно. Sevgili Maestro, bu kadar yolu boşuna geldiğinizi söylemekten dolayı üzüntü duyuyorum.
И мы убиваем людей напрасно. Ve gereksiz yere insanları öldürürüz.
Но если ты мне не поможешь, Дезмонд, Всё это будет напрасно. Fakat bana yardımcı olmazsan, Desmond, tüm bunlar bir hiç uğruna olacak.
А если нет, то вы напрасно проделали свой путь. Ben değilsem boşu boşuna bir yolculuk yapmış olurdunuz değil mi?
Без этого революция проиграет, тысячи людей умрут напрасно, и скоро новый диктатор захватит власть. Bu olmazsa devrim başarısız olur. Binlerce insan boşuna ölmüş olur ve başa yeni bir diktatör geçer.
Выходит, все напрасно. Tüm bu yol boşuna!
Извините, доктор, что напрасно потревожили Вас. Affedersin doktor. Ambülâns boş yere geldi. Önemli değil.
Не позволяйте Фернанде и Валери умереть напрасно. Fernanda ve Valerie boş yere ölmüş olmasınlar.
"И внезапно понял, что все будет напрасно". Ve birden bütün bunların bir hiç için olduğunu fark etti.
Похоже, я напрасно имитировала этот дурацкий срыв. Sanırım bu aptal çöküşü bir hiç için yaptım.
Офицер Марк Рэмзи не погиб напрасно. Ajan Ramsay, boş yere ölmedi.
Брут и тот упрашивал напрасно. Brütüs bile boşuna yalvardıktan sonra.
Хочу знать, что умер не напрасно. Sakın bütün bunların boşa gitmesine izin verme.
Все было напрасно, Том Строитель. Bir hiç uğruna çalıştın Mimar Tom.
Это все было напрасно?! Bunlar bir hiç için miydi?
Возможно, мы всё-таки не напрасно прилетели. Belki bu kazıyı hiç de boşuna yapmamışızdır.
Очень жаль, что он погиб напрасно. Bir hiç yüzünden öldüğü için çok üzücü.
Я не хочу страдать напрасно. Gereksiz yere acı çekmek istemiyorum.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!