Примеры употребления "bizim yaptığımız" в турецком

<>
Bizim yaptığımız vücudu inceleyerek tanı koymaktır. Мы изучаем тело и ставим диагноз.
Bizim yaptığımız gibi çalışmaları için araştırma yapacak birilerine sahip olmak. Что бы кто-то вроде нас отправился на поиски его работ.
Bizim yaptığımız işe inanıyor o. Он верит в нашу работу.
İnsanlığı kurtarmak mi istiyorsun, bizim yaptığımız şey bu. Ты хочешь спасти человечество, этим мы и занимаемся.
Bu bizim yaptığımız bir gerçeklik. Эту реальность создаем мы сами.
Asıl bizim yaptığımız seks seksten öte bir şeydi. Наш секс всегда был больше, чем секс.
Kadınlar, bizim boklarımızdan bıktılar, evlat. Ve yakında, internette söylediğimiz ve yaptığımız her şeyi öğrenecekler. Женщинам надоели наши выходки, и скоро они узнают обо всём, что мы делали в Интернете.
O bizim çocuğumuz, ikimizin. Она наш ребенок - наша.
Eğer bir hata yaparsak veya Donnelly bir hata bulursa biz ve yaptığımız şeyler anında toz olup uçar. Если мы ошибемся или Доннелли заметит что-то, все, что мы делаем, подвергнется серьезной опасности.
Akıl ve azimle oynuyorsun artık ki bu bizim ligde görülmemiş bir şey. Ты играешь с умом и упорством, что необычно для нашей лиге.
Evet, yaptığımız işte iyiyiz. - Aynen! Мы делаем всё по-своему и делаем это хорошо.
Bizim okulda sağır bir çocuk vardı. С нами раньше учился глухой мальчик.
Bir kaç haftadır sen ile beraber yaptığımız ieyler kadar inanılmaz değil. Учитывая то, чем мы занимались на протяжении последних нескольких недель.
Bizim sınıf onun sayesinde bayrak yarışını kazanmıştı. Наш класс выигрывал соревнования только благодаря ему.
Açıkçası bir çok insan yaptığımız işleri seviyor. Очевидно, некоторым людям нравится наша работа.
Evet, bizim ceketler de kırmızı renkli. Да, наши куртки тоже малинового цвета.
Hayatta yaptığımız bazı seçimler vardır... Мы делаем выбор в жизни...
Bizim müşterilerimiz düz, normal insanlar. У нас простые, обычные посетители.
Yaptığımız işe bakarsak, ben yargılamam. В нашей работе я не сужу.
Bu bizim özel alanımız. Это наше личное пространство.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!