Примеры употребления "birine aşık" в турецком

<>
Ve üniversiteli çocuğun birine aşık olup bütün bunları unutacaksın. Ты влюбишься в какого-то парня и забудешь об этом.
Senin gibi bir canavar, Marianne gibi birine aşık olacağını mı? Такое чудовище, а влюбился в такую красавицу, как Марианна.
Şu an için şişman birine aşık olamam. Я не могу сейчас влюбится в толстяка.
Buna mecburdum. Onun gibi birine aşık olacağımı düşünmüyorsun değil mi? Ты же не думаешь, что я влюбилась в него?
O, kendi Facebook sayfası gibi yerlerde mevcut sosyal ve politik durumlara ait analizlerini yazan bir sanatçıydı, fakat amacı yasayı çiğnemek veya birine hakaret etmek değildi. " Он деятель искусства, проводивший анализ социальной и политической ситуации в стране на своей странице в Facebook, но он не намеревался нарушить закон или обидеть кого - либо ".
Buna aşık olacak ve her şey yoluna girecek. Она полюбит её, и все будет отлично.
Bu aşılardan ailene veya herhangi birine bahsedersen aklının alamayacağı kadar acı verici ve yavaş şekilde ölmeni sağlarım. Расскажешь про это родителям, кому угодно, и я позволю тебе умереть медленной и мучительной смертью.
Sanırım Wendigo aşık insanlara saldırıyor ya da en azından iyi bir kalbi olanlara. Кажется, этот Вендиго нападает на влюблённых или на людей с добрым сердцем.
Yani birine ya da bir şeye vurmuş. Так что он ударил что-то или кого-то.
Teşekkürler, almayayım. Son dakikada harıl harıl hediye arayan bir aşık, hayatta uğraşmak istediğim son şey. Последнее, с чем я хочу возиться, это паникующий влюбленный, в последнюю минуту ищущий подарок.
Her birine kaç tomografi yaptınız? Hatırlamıyorum. Сколько томографий вы назначили каждому из них?
Bir çocuğa aşık oldum. Я влюбилась в парня.
Partikülleri toplamak için başka birine daha ihtiyacımız olabilir. Мы можем позвать кого-нибудь еще для сбора частиц...
Benji bana aşık değil. Бенджи не любит меня.
Demek ki test odasını uzaktan kontrolü birine vermiş. Он дал кому-то удалённый доступ к тестовой камере.
Demek aslan kuzuya aşık oldu. И лев влюбился в овечку.
Başka birine mi aşıksın? Ты кого-то любишь другого?
Evlat, Ms. Lipp'in dediği gibi, hepimiz aşık oluruz. Сынок, как сказала мисс Липп, мы все влюбляемся.
Birine bir bavul verdi. Она кому-то передала чемодан.
Aşık olmadık mı diyorsun yani? Так мы не по любви?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!