Примеры употребления "biraz şaşırdım" в турецком

<>
Bahsi geçen yeni trajedi. Dürüst olmak gerekirse, ben biraz şaşırdım. Учитывая недавнюю трагедию, честно говоря, я немного в шоке.
Seni gördüğüme biraz şaşırdım doğrusu. Немного неожиданно видеть тебя здесь.
Teşekkürler. Biraz şaşırdım, ama sorun değil. Слегка удивлен, ну, да ладно.
İtiraf etmeliyim ki, ben onun bu tutumuna biraz şaşırdım. Хотя должен сознаться, я просто растерялся от его манер.
Ancak aynı zamanda belki bir sonraki yazacağım şeyin de o kadar da iyi olmayacağı konusunda beni biraz korkutuyor. Но в то же время она немного пугает меня, вдруг следующая вещь, которую я напишу, не будет настолько хорошей.
Sizin gönüllü olduğunuzu duyduğumda çok şaşırdım. Я удивился, что вы доброволец.
Biraz mısır ve keçiler bize iyi para getirebilir. Можно продать кукурузу и козу - этого хватит.
Şaşırdım, ama sevindim. Удивлена, но рада.
Her ikisinden de biraz var açıkçası. Немного того и другого, вообще-то.
Sizi burada gördüğüme şaşırdım, Hunt. Удивлен видеть вас здесь, Хант.
Peki yalancı, ama bunu söylerken biraz geri gittin. Fiziksel kaçınma işaretidir bu. Ладно, лгунья, но вы просто немного приврали, когда сказали это.
Bay English, çok şaşırdım! Мистер Инглиш, я удивлён!
Sadece biraz susuz kaldı ve aklını kaçırdı. Он немного обезвожен и не в себе.
Evet, ben de çok fena şaşırdım. Да. Я тоже был немного в шоке.
Açıl biraz, çekeyim şunu. Подвиньтесь, дайте я сниму.
Peki, ben şaşırdım. Ну, я удивлен.
Sana da biraz çilginca gelmiyor mu? Это не кажется вам немного безумным?
Vay be, ben herhangi birinin senin fikrini değiştirmesine şaşırdım. Я удивлён, что кто-то смог заставить тебя изменить мнение.
Pekâlâ, olay biraz garipleşti. Так, становится слегка странно.
Dürüst olmak gerekirse şaşırdım. Признаюсь, Я удивлен.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!