Примеры употребления "bir randevu" в турецком

<>
Kariyer merkezinden sana bir randevu aldım. Да. Встретимся завтра в центре профориентации.
Bu tıpkı bir randevu gibi hissettiriyor. Это похоже на тайную встречу шпионов.
Dekandan bir randevu al. Устрой встречу с деканом.
Romantik bir randevu için mükemmel. Замечательное место для романтического свидания.
Sırada beklemek için bir randevu aldım. "Doğru Fiyat" yarışması için hani. Мне назначено стоять в очереди на небольшое шоу под названием "Правильная Цена".
Hayır, bu bir randevu. Нет, мы на свидании.
O bir randevu değildi, ayrıca borçlu değilsin. Это не было свиданием, поэтому не извиняйся.
Olayı tek bir randevuda halletmek istiyorsan olağanüstü bir randevu olmalı, değil mi? Если хочешь уложить её после первого же свидания, нужно сделать его незабываемым.
Lütfen, bir randevu alın. Пожалуйста, договоритесь о встрече.
Az önce olası bir randevu hakkında konuşmuştuk. Мы говорили о возможном заказе на полдень.
Peki, biyopsi için senden bir randevu ayarlamam gerekecek. Так, давайте продолжим диагностику и назначим вам биопсию.
Ve kuzeniyle benim için bir randevu ayarlamak istedi. И она хотела познакомить меня со своим кузеном.
Altı üstü bir randevu. Это же просто свидание.
Bana ikinci bir randevu borçlusun. Ты должна мне второе свидание.
Bir randevu bana kaça patlar? Сколько встреча будет стоить мне?
Bir randevu ayarlamaya çalışacağım. Я постараюсь назначить встречу.
Yani bunu biliyordun, ama yine de ondan bir randevu almaya çalıştın? Значит ты знала и все равно пыталась попасть к нему на прием?
Bak, ikinci bir randevu olmasını çok isterdim. Gerçekten. Слушай, Я бы хотел второго свидания, очень.
Yarın mutlaka konuşuruz ve Alain'le de bir randevu ayarlarız. Мы можем завтра поговорить и организовать встречу с Аленом.
Kulağa mükemmel bir randevu gibi geliyor. Это звучит, как красивое свидание.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!