Примеры употребления "назначить встречу" в русском

<>
Банк хочет назначить встречу. Banka yeniden görüşmek istiyor.
Надо найти его и назначить встречу. Ama onu bulup bir toplantı ayarla.
Президент Кук наконец-то согласился назначить встречу с его дочерью. Başkan Guk sonunda kızıyla birlikte yemeğe çıkmayı kabul etti.
Нам остается лишь позвонить Доминику и назначить встречу. Geriye bir tek Dominic'i arayıp görüşme ayarlamak kaldı.
Я постараюсь назначить встречу. Bir randevu ayarlamaya çalışacağım.
Хён Су позвонил Шиль Ба и попросил назначить встречу. Hyun Soo, Shil Ba'yı aramış ve randevu ayarlatmış.
Можно мне назначить встречу на завтра? Yarın için bir randevu alabilir miyim?
Тебе звонил Харви, чтобы назначить встречу. Harvey az önce aradı. Toplantı yapmak istiyormuş.
Вы можете назначить встречу? Bir buluşma ayarlayabilir misiniz?
Почему только я вышел из офиса на встречу тем утром? Neden o sabah, ofisteki toplantıya katılmayan tek kişi bendim?
Я ведь министром тебя не могу назначить. Çünkü seni gibi bir vekil tayin edemem.
Извините за встречу в Сенате. Senatör buluşması için kusura bakma.
Мне нужны все материалы, и я хочу назначить даты взятия показаний. Elimizdeki bütün materyallere ihtiyacım var. Ayrıca tanıklık içinde bir randevu ayarlanmasını istiyorum.
Я удивлена, что вы назначили встречу. İtiraf etmeliyim ki randevu için aradığına şaşırdım.
По плану назначить должны меня. Planımıza göre başa ben geçecektim.
Я собираюсь на важную встречу, но, э-э, я буду на связи утром. Şu an önemli bir toplantıya gidiyorum, ama, uh, sabaha doğru burada olurum.
Совет готов назначить вас директором на постоянной основе. Kurul sizi kalıcı olarak müdür yapmaktan onur duyacaktır.
Мы организуем встречу с шестью семьями. Bu ailelerden altısı ile görüşme ayarlayabiliriz.
Они хотят назначить посещение. Bir görüşme ayarlamak istiyorlar.
Я согласилась только на встречу... Sadece bir buluşma olacak diye...
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!