Примеры употребления "bir konuşma" в турецком

<>
İki dakikalık bir konuşma olmuş. Его звонок длился две минуты.
Veya beraberlik ve aileyle ilgili bir konuşma daha mı yapayım? Или же ещё раз произнести речь о единстве и семье?
Akademi öğrencilerine bir konuşma yapmamı istediler. Меня попросили прочитать лекцию студентам Академии.
Bir zamanlar çok ilginç bir konuşma yapmıştım. Iki arkadaşım var. Однажды у меня был очень интересный разговор с двумя друзьями.
İkimizin onunla küçük bir konuşma yapması gerekecek. Мне с ним нужно будет немного поговорить.
Hazırlanmam gereken bir konuşma var. Мне нужно готовиться к речи.
Tartıştık ve çok ileri giden bir konuşma oldu. Мы поссорились, и это зашло слишком далеко.
Ve Amare Hassan bugün dini ittifak konusunda bir konuşma yapacak. И сегодня запланировано выступление Амара Хассана на конференции по религии.
İki kişi arasındaki bir konuşma, evet. Разговор, ага, между двумя людьми.
Bir parti kızı için epey akıllıca bir konuşma. Довольно заумный термин для "ночной бабочки".
Buraya demokratik bir ortamda adil bir konuşma yapmak için geldim. Я пришёл сюда, ожидая честных слушаний в демократических традициях.
Bu özel bir konuşma mı yoksa katılabilir miyim? Это личная беседа, или всем можно участвовать?
Kulağa bir konuşma gibi geldi. Это звучало как подготовленная речь.
Hayır, sadece dostça bir konuşma yapmaya geldik, Ronald. Нет, мы просто хотим поговорить по душам, Рональд.
Şimdi ciddi bir konuşma yapmalıyız. А теперь нам нужно серьёзно...
Bu çılgınca bir konuşma. Это просто сумасшедший разговор.
Yani, kendinize kolay yapabilirsiniz ya da biz için Cinayet'e aşağı getirebilir resmi bir konuşma. Так что можете облегчить себе жизнь, или проедем в убойный отдел для официальной беседы.
Phyllis ve ben acil bir konuşma yapmalıyız. Нам с Филлис надо поговорить. Я скоро.
Sen ve David arasında bir konuşma kaydı buldum. Я нашел запись разговора между вами с Дэвидом.
Evimin yakınındaki kilise, babandan heyecan verici bir konuşma daha. Церковь напротив дома, ещё одну торжественную речь твоего отца.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!