Примеры употребления "Разговор" в русском

<>
Если продолжишь визжать, разговор окончен. Bağırmaya devam edersen bu konuşma bitecek.
Может тогда ты вспомнишь наш разговор у гибрида вчера. Öyle olsa belki dün o melezin evindeki konuşmamızı hatırlardın.
Похоже, этот разговор откладывается на следующий раз. Bu sohbeti başka bir zamana saklamalıyız belki de.
Этот разговор был очень полезен. Bu sohbet çok yararlı oldu.
Ты действительно хочешь сейчас завести разговор о Нике? Gerçekten şu anda Nick hakkında mı konuşmak istiyorsun?
Учитывая этот разговор, это был разумный шаг. Bu konuşmaya dayanarak, akıllıca bir hamle diyorum.
У меня был очень неприятный разговор с начальством. Az önce amirlerimle çok nahoş bir konuşma yaptım.
Разговор длился мин. сек. Görüşme dakika saniye sürmüş.
Кажется, она слышала наш разговор в офисе Тхэ Сона. Sanırım Mo Ne, Tae Seong'un ofisinde bizi konuşurken duymuş.
А мне плевать. У меня есть на это полномочия. Разговор окончен. Umurumda değil bunu yapacak gücüm var Bu konuşma da burada bitmiştir.
У нас тут приватный разговор. Burada özel bir konuşma yapıyoruz.
Прости, что оборвал разговор по телефону. Önceki telefon konuşmamızı kısa tuttuğum için üzgünüm.
Забудь вообще про этот разговор и обещай больше не поднимать эту тему. Bunu söz konusu ettiğimizi unutacak, ve tekrar dile getirmeyeceğine söz vereceksin.
Беседа это как разговор, только умнее. Esprili sohbet konuşma gibi ama daha zekice.
Да, мы уйдем, как только закончим этот разговор. Evet, gideceğiz, kısa sürede sizinle konuşmamız bittikten sonra.
Харви, скажи, что ты одумался насчет этого негодяя, или наш разговор будет коротким. Harvey eğer o hayvan hakkında aklını başına aldığını söylemeye gelmediysen bu çok kısa bir konuşma olacak.
Я не собираюсь продолжать этот разговор. Bu konuşmayı daha fazla devam ettirmeyeceğim.
и у нас состоялся невероятный разговор. Ve akıl almaz bir sohbete daldık.
Но потом, между мной и вами, помощник начальника, состоится серьезный разговор. Ama ondan sonra, sen ve ben, İkinci Şef, bütün bunları konuşacağız.
Он слышал разговор бандитов перед казнью. Haydutların vurulmak için beklerken konuştuklarını duymuş.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!