Примеры употребления "bir iyilik" в турецком

<>
Bana bir iyilik yap ve Senatörü... Сделай мне одолжение и приведи сенатора..
Bana bir iyilik yap ve bodruma dön. Сделай мне одолжение и возвращайся в подвал.
Benim için bir iyilik yapmanı umuyordum. Я надеюсь, ты сделаешь одолжение.
Wanda bir iyilik yapmamı istedi. Ванда попросила меня помочь ей.
Bayan Brink, sizden bir iyilik isteyebilir miyim? Мисс Бринк, я могу чем-нибудь быть полезна?
Bana bir iyilik yapın. Bunu söylemeyin. Сделайте одолжение, не говорите так.
Büyük bir iyilik mi? Sen Lincoln'ü vurdun! Это ради всеобщего блага ты стрелял в Линкольна?
Henry, senden bir iyilik isteyebilir miyim? Генри, могу я попросить об услуге?
Koca Joe'ya bir iyilik ya da içki borcu olmayan Killjoy yoktur. Нет Кайфолома, который не должен Большому Джо денег или выпивки.
Ben de karşılığında bir iyilik planlıyorum ve en değerlini senden alacağım. Я собираюсь скоро вернуть долг и забрать самое дорогое для тебя.
Manju, bana bir iyilik yap. Манджу, сделай кое-что для меня.
Ona bir iyilik yap da, bu konuyu ben halledeyim, tamam mı? Скорее, сделай ему одолжение, позволь мне самой заняться этим, ладно?
Büyük bir iyilik için küçük bir kötülük. Ты делаешь малое зло ради большого добра.
Lütfen bana bir iyilik yapıp Laurel'ın kan analizinin kopyasını hastaneden araştır. Сделай одолжение, достань копию анализа Лорел. Из больницы, пожалуйста.
O televizyonları, dükkanında satmana izin vererek sana büyük bir iyilik yapıyorum! Я делаю тебе одолжение, позволяя продавать эти телевизоры в твоем магазине!
Sana bir iyilik sunuyorum. Я предлагаю тебе дар.
İçinizde bize bir iyilik yapmak isteyen var mı? Желает ли кто-нибудь из вас сделать доброе дело?
Bak, bana bir iyilik yapar mısın, şunların kopyasını odamdaki çekmecemdeki kutuya koyar mısın? Слушай, окажи мне услугу: положи копию этих бумаг в коробку в нижнем ящике.
Chin, bu arada bana bir iyilik yap. HPD'yi ara, onlara beklemeleri söyle. Чин, сделай одолжение, позвони в полицию, попроси их не высылать наряд.
Ona bir iyilik borçluyum ya da tane falan. Я должна ей услугу, или дюжину услуг.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!