Примеры употребления "bir ilaç" в турецком

<>
Bu bir ilaç değil. Bu araştırmaya yatırılmış on milyonlarca dolar. Это не таблетка, а десятки миллионов долларов на исследования.
Bu asla bir ilaç şirketi olamaz. Да никакая это не фармацевтическая компания.
Ama sadece bir alkolik değil, ayrıca bir ilaç bağımlısıyım da! Но я не просто пьяница, я тоже подсела на таблетки!
Çok güçlü bitkisel bir ilaç. Это мощное лекарство на травах.
Metabolik hızı böyle arttıran herhangi bir ilaç muazzam miktarlarda elektrolit, basit ve karmaşık karbonhidratlar gerektirir. Подобный наркотик ускорит обмен веществ так, что понадобится много электролитов, простых и сложных углеводов.
Bir ilaç araştırmasına dâhil olduğumuzu söylediler. Они сказали, это фармацевтическое исследование.
Hedeflenmiş bir ilaç bile olsa zamanında tüm vücudunun temizlenmesine imkan yok. Даже при направленном лечении мы не успеем вовремя очистить его организм.
Sana kalp hızını düzene sokacak bir ilaç veriyoruz. Мы даем тебе препараты, чтоб нормализовать сердцебиение.
Ama gözaltındaki adam bir ilaç temsilcisi. Но тот парень - медицинский представитель.
Bugünlerde iyi bir ilaç çok pahalı. А хорошие лекарства стоят так дорого.
Dünyadaki hiç bir ilaç senin hastalığını iyileştiremez. Да в мире таблеток не хватит починить...
Bu reçeteli bir ilaç. Это препарат по рецепту.
Bu bir ilaç ve arkadaşının buna ihtiyacı var. Это лекарство И ваш друг нуждается в нем.
Tek bir ilaç alıp, çocuğunla istediğin kadar vakit geçirebilirme olanağın var. Принимаешь таблетку, и проводи столько времени с ребенком, сколько хочешь!
Sana güzel bir ilaç bulmanda yardım ettim, senin yaptığına bak! Я же тебе помог найти хорошее лекарство! Что с тобой?
Bu antipsikotik bir ilaç. Ruh halini düzenler ve hastalığı hafifletir. Этот анти-психотический препарат прописывается для лечения расстройств настроения и мышления.
Gerekli çevre koşulları ve uzun süreli bir ilaç tedavisiyle siz de benim gibi olabilirsiniz. В нормальной среде и при надлежащем лечении вы можете стать такими, как я.
Öforik etkisi olduğu bilinen bir ilaç seçiyor. Выбирает наркотик, известный своим эффектом эйфории.
Belirtilere uyan tek bir ilaç var. И по симптомам подходит лишь один.
Büyük bir ilaç firması tarafından işe alındım. Мне предложили работу в большой фармацевтической фирме.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!