Примеры употребления "bir hediye" в турецком

<>
Tek istediği ölmek ve kızına son bir hediye bırakmak. Он просто хочет умереть и оставить последний подарок дочери.
Paterson, projesinin gelecek nesiller için bir hediye olmasını umuyor. Кэти Патерсон надеется, что её идея обернется прекрасным подарком для будущих поколений.
Sanırım eski köleniz Abigail oğluna başka bir hediye daha yollamış. Кажется, здесь опять подарок для сына вашей бывшей рабыни.
Ve ona olan saygını göstermen için bir hediye vermen gerekecek. И ты должен будешь преподнести ему подарок в знак уважения.
Bu müthiş kıvırcıklar Tanrı'dan bir hediye. Эта натуральная растительность - от бога.
İnsanlar bir hediye aldıklarında genelde daha çok heyecanlanır. Обычно люди с большим энтузиазмом реагируют на подарки.
Şey, sonuçta o bir hediye. Ну, знаешь, это подарок.
Bunu bir hediye olarak görüyorum. Я буду считать это даром.
Jeffrey, başka bir hediye ayarlayabilir misin lütfen? Джефри, организуй, пожалуйста, другой подарок.
Biri kapımın altından küçük bir hediye göndermiş. Кто-то мне оставил небольшой подарок под дверью.
Bu yüzden ne kadar ilerlediğimizi simgelemesi için sana bir hediye aldım. И я приготовила тебе подарок, который символизирует глубину наших отношений.
"Sana bir hediye borçluyum. "Я должна тебе подарок.
Size bir hediye getirdik. Мы принесли вам подарок.
Karınız için çok hoş bir hediye olabilir. Это стало бы прекрасным подарком вашей жене.
Size bir hediye gönderecek olsaydım bu, balık kemiğini çıkarmanızı sağlayacak daha iyi bir alet olurdu. Если бы я сделала вам подарок, то это был бы инструмент для удаления рыбных костей.
Bana bir hediye daha mı aldın? Ты приготовил мне еще один подарок.
Ona bir hediye bırakıyorum, değil mi? Ну, я ведь оставил ему подарок?
"Noelde gelen bir hediye geri çevrilmez". Я бы не отказался от бонуса на Рождество.
Ben de onun yokluğundan istifade nikahları için listelerinden uygun bir hediye seçiyordum. Я воспользовался его отлучкой, чтобы выбрать подходящий подарок для их регистрации.
Başka bir hediye vermene hiç gerek yok. Можешь больше никогда ничего мне не дарить.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!