Примеры употребления "bir araba kazası" в турецком

<>
Anna dün bir araba kazası geçirmiş. Анна попала в аварию прошлой ночью.
Evet, sevgilisi kötü bir araba kazası geçirdi. Да, он попал в действительно ужасную автокатастрофу.
Hiçbir şahidin olmadığı bir araba kazası? Авария с одной машиной без свидетелей?
Teksas, Midlothian'da bomboş bir sokakta bir araba kazası. Авто катастрофа. На пустой дороге в Мидлотиане, Техас.
Virginia kötü bir araba kazası geçirmiş. Вирджиния попала в ужасную автомобильную аварию.
Bir araba kazası geçirdi, burada uyandı. Он попал в аварию и очнулся здесь.
Karım bir araba kazası geçirdi. Моя жена попала в аварию.
Evli bir adam aşık oldum, bir araba kazası geçirdim. Я влюбилась в женатого мужчину, попала в страшную аварию.
Kocam ve iki çocuğum ile bir araba kazası geçirdik. Я попала в аварию с мужем и двумя детьми.
Çünkü bunun basit bir araba kazası olduğunu sanmıyorum. Не думаю, что это была просто авария.
Dün gece bir araba kazası geçirdi. Прошлым вечером он попал в аварию.
Aileleri kötü bir araba kazası geçirmişler. Их родственники попали в ужасную аварию.
Annem hasta, baban şirketi sattı ve bir araba kazası geçirdim. Твой отец продал свой бизнес, а я угодил в аварию.
Bir araba kazası vardı ve trafik bir inç kımıldamadı. Случилась авария, и дорожное движение не продвигалось ни на дюйм.
Burada araba kazası yok. Здесь нет никакой аварии.
Çalışan bir araba bulmadan bizi öldürecekler. мы не успеем найти работающую машину.
Onu araba kazası olur olmaz hastaneye götürmem gerektiğini biliyordum. Надо было отвезти ее в больницу сразу после аварии.
Sonraki gün, sivil giyimli, siyah, markasız bir araba kullanan.... iki adam torunlarımı okuldan almış. На следующий день двое людей в штатском, на черной машине без номеров забрали возле школы моих внучек...
Hayır, hayır demek istediğim araba kazası veya kurşun yarasından daha fazla kan kaybı. Нет, нет, кровопотеря гораздо сильнее, чем при аварии или пулевом ранении.
Sen dokuz yaşındayken annen bir araba kazasında öldü. Мать погибла в автокатастрофе когда Вам было девять.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!