Примеры употребления "bina görevlisi" в турецком

<>
Baba, Dave bina görevlisi. Дейв был уборщиком, пап.
İsteğiniz üzerine, görüş alanı içerisinde değil ve çevresinde bina yok. Как вы и просили, просматриваемая видимость и не закрыта зданиями.
Chris sen güvenlik görevlisi gibi davranıyorsun. Крис, ты будешь изображать охранника.
Ben görgü tanığı olsam göreceklerim bir sürü yüksek bina ve biraz ölü bitki olurdu. Единственное, что я наблюдаю, это много высоких зданий и немного погибших растений.
Başka bir yerde güvenlik görevlisi olarak çalıştın mı hiç? Работал охранником где-нибудь до этого? - Вроде того.
Bu bina, gezegenin batı kesiminin sinir merkezidir. Это здание является руководящим центром западной половины планеты.
Hem güvenlik görevlisi hem de kovboy vuruluyor. Оба, охранник и ковбой, ранены.
Bina, senin güvenlik kayıtlarınla birlikte ateşe verildi. Здание с записями наблюдений за вами было сожжено.
Belki temizlik görevlisi falan almıştır. Может, их уборщик забрал...
Burası üzerinde İmparatorluk uyarı ilanı bulunan yasak bir bina. Это предупреждение империи, не подходить к этому зданию.
Gündüzleri güvenlik görevlisi, geceleri katolik okul kızı-- Yeteneklerin hiç bitmiyor, Athena. Охранник днем, католическая школьница ночью - ты женщина многих талантов, Атена.
O bina hakkında bilgin var mı? Ты что-нибудь знаешь об этом здании?
Honduraslı bir sosyal hizmet görevlisi idi. Он был моим социальным работником Гондураса.
Gerçek dünyada böyle bir bina ya da oda yok. В реальном мире нет здания, нет этой комнаты.
O zaman bir mahkeme görevlisi olarak görevini yaptığını söylersin. Скажи, что ты следовала своим обязательствам судебного чиновника.
Bu gerçekten çok sıkıcı bina planlarına benziyor. очень скучные планы здания. - Ага!
Ulusal üniversitede öğretim görevlisi, bir çeşit kamu görevlisi. Он преподаёт в национальном университете, на государственной службе.
Bina şu anda sanayi bölgesinde yani taktik harekât timinin izole etmesi kolay olacak. Здание в промышленном районе, так что группе захвата будет легко его изолировать.
Sahip olduğun bu hastalıkla sağlık görevlisi olmanın aptalca bir fikir olduğunu söylemiştim sana. Я говорила тебе - становиться парамедиком было глупой мыслью с твоим.. недомоганием.
İş bulma kurumu, şehir merkezindeki kocaman bina. Да. Кадровое агентство. Это большое здание в центре.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!