Примеры употребления "bilimsel araştırmalar" в турецком

<>
Bilimsel Araştırmalar, Tino'nun dairesinin zeminine dökülmüş kokain içinde numara bir ayakkabı izi bulmuş. Эксперты нашли отпечаток ботинка -го размера в разлитой на полу кока-коле в квартире Тино.
Z bilimsel araştırmalar için burada tutuluyor. Зед здесь только ради научного исследования.
Buna bilimsel yöntem deniyor. Это называется научный метод!
Müze için bazı araştırmalar yapıyormuş. Он проводит исследования для музея.
Bu bilimsel bir köklü değişiklik dönemiydi. Ёто был период важных научных изменений.
Araştırmalar cinsel birlikteliğin on ilişkiden dokuzunu geri dönülmez biçimde mahvettiğini kanıtladı. Доказано, что сексуальные связи безвозвратно разрушают девять из десяти отношений.
Ben daha bilimsel bir açıklama bekliyordum. Я надеялась услышать более научное объяснение.
Araştırmalar çok iyi gidiyor. Расследование идёт совсем неплохо.
Brendan Dassey'ye işaret eden hiçbir bilimsel kanıt yok. Никаких научных доказательств, указывающих на Брендона Дейси.
Son araştırmalar Microraptor'ın nasıl uçtuğunu ortaya çıkarmıştır. Последние исследования показали, как летал микрораптор.
Buna bilimsel yanlış hesap diyebilirsin. Это называется - научный просчёт.
O tesislerde incelenen tek şey yan araştırmalar. В тех зданиях проводились лишь небольшие исследования.
Çok bilimsel gelmiyor, değil mi? Не очень научный термин, да?
Yaptığı araştırmalar bilimi ileri götürüyor. Его исследования двигают науку вперед.
Bilimsel olarak bile inkar edilemez. Это было даже научно неопровержимо.
Celpler, saatler süren duruşmalar, araştırmalar. Повестки, часы судебных заседаний, исследования.
Bilimsel deneyler için iyi kobay olacaksın. Я возьму тебя для научных экспериментов.
Pekala, araştırmalar gösteriyor ki popüler çocuklar çok becerikliler. Исследования показывают, что популярные дети лучше всех приспосабливаются.
Evet, dostum, bu kulağa doğru olmak için oldukça bilimsel geliyor. Да, чувак, это звучит достаточно научно, чтобы быть правдой.
Araştırmalar, kahkahanın insana diğer her şeyden çok daha iyi geldiğini gösteriyor. Ученые говорят, что смех как ничто другое влияет на хорошее самочувствие.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!