Примеры употребления "beyin zarında" в турецком

<>
Beyin zarında yırtıklar görünüyor. Кора головного мозга повреждена.
MRI'da beyin zarında atropi ve bozulma çıktı. МРТ показало разрушение и атрофию коры мозга.
Kalp, hayır, fakat beyin - her zamanki gibi muhteşem. Сердце - нет, но мозг - великолепен, как всегда.
Tahnit ve beyin çıkarımı bodrumda yapılıyor. Бальзамирование и заготовка мозга в подвале.
Deli dana beyin dejenerasyonuna neden olur. Коровье бешенство вызывает обширное повреждение мозга.
Beyin taraması gibi basit mi? Простых, вроде сканирования мозга?
Beyin yeme olayını tartışalım. Давай обсудим поедание мозгов.
Beyin kızarması meselesi, hatırladın mı? Он выжжет мне мозг, забыл?
Kronik lenfositik lösemi beyin ve böbrek sorununu açıklayabilir. Хронический лимфолейкоз объясняет проблемы с мозгом и почками.
Beyin için sosisli sandviç gibidir. Это как хот-дог для мозга.
Bunlar da kalp ve beyin dalgası sensörleri. Это датчики сердечных ритмов и мозговых волн.
Ama beyin, rastgele bir giriş algılama ihtiyacından bunu böyle tanımlar ve çizer. Но это иллюстрирует попытки мозга истолковать случайный сенсорный поток и придать ему смысл.
Beyin çürüyor ama kas kontrolü devam ediyor. Мозг отказывает, но мышечная память сохраняется.
Ve beyin hasarına yol açan cinsel hastalıklara! И за венерические болезни, разрушающие мозг.
Beyin ve vücut glikoz ile çalışır. Мозг и тело работает на глюкозе.
Bilincini yitirmiştin, beyin sarsıntısı geçiriyor olabilirsin. Ты потеряла сознание. Может это сотрясение мозга.
O saçinin altinda beyin yok mu senin? Под твоими волосами имеются хоть капелька мозгов?
Hap sayesinde bir anda her beyin hücresine erişimim sağlandı. Так я получил доступ к каждой клетке головного мозга.
Şu kesilen beyin sapına bir bakın. Взгляни на вырезанный ствол головного мозга.
En yaygın beyin tümör tipi. Наиболее распространённый тип опухоли мозга.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!