Примеры употребления "beni sevmiyor" в турецком

<>
Evet, ama zaten bu yüzden beni sevmiyor musun? Да, но ты меня за это и любишь?
Beni sevmiyor mu yoksa? Он меня не любит?
Bu çok ilginç. Benim patronum da beni sevmiyor. Думаю, мой босс тоже не любит меня.
Yoksa beni sevmiyor musunuz? Ты не любишь меня?
"Neden kadınlar beni sevmiyor" diye internette aratalım mı? Как насчёт веб-поиска "Почему меня не любят девушки?"
Evet, lanetlendim. Dünyada tek başınayım. Kimse beni sevmiyor ve bir evim bile yok. Я правда бедная, одна-одинешенька, никто меня не любит, дома больше нет...
Bir çok insan beni sevmiyor. Я много кому не нравлюсь.
Hiç kimse beni sevmiyor mu? Неужели никто меня не любит?
O beni sevmiyor ama. Он не любит меня.
Zavallı. Kimse beni sevmiyor. Никто тебя не любит.
Anneciğim, Bayan Fern beni hiç sevmiyor. Мамочка, мисс Ферн не любит меня.
beni artık sevmiyor mu? не любит меня больше?
Cep kilidimi açmayı sorduğunuzda gururla "hayır" dediğim için beni affedin efendim. Также прошу прошения, я не хотела так гордо сказать "нет", когда вы попросили меня разблокировать мой телефон.
Cadılar Bayramı'nı sevmiyor musun? Ты не любишь Хеллоуин?
Ancak aynı zamanda belki bir sonraki yazacağım şeyin de o kadar da iyi olmayacağı konusunda beni biraz korkutuyor. Но в то же время она немного пугает меня, вдруг следующая вещь, которую я напишу, не будет настолько хорошей.
Bu elbiseyi sevmiyor musunuz? Evet, seviyorum. Тебе нравится мое платье, это мое любимое?
Bu isteğiniz beni ülkemin kontrol noktalarına götürüyor, orada böyle bir talebe "hayır" demek sizi basit bir şekilde öldürebilir. Она напомнила мне контрольно - пропускной пункт в моей стране, где сказать "нет" на подобную просьбу предвещало бы твою смерть.
Üstelik kadın da onu sevmiyor. И которая не любит его.
Lütfen beni affedin: Пожалуйста, извините меня:
Kimse birbirini sevmiyor tamam mı? Никто здесь никого не любит.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!