Примеры употребления "не любят" в русском

<>
Люди не любят рассказывать, но любят возражать. İnsanlar bir şeyler anlatmayı sevmez ama çatışmaya bayılırlar.
Зомби не любят холод. Zombiler soğuğu pek sevmiyor.
Вообще-то они не любят крикет. Aslında, onlar kriket sevmiyor.
Тут ведь уже не любят разговаривать, верно? Artık buralardaki kimse konuşmaktan pek hoşlanmıyor, ha?
Сыновья лордов не любят делить стол с сыновьями краболовов. Lordların oğulları, yengeç avcısının oğluyla ekmeğini paylaşmaktan hoşlanmıyor.
Мама с папой не любят жестокие фильмы. Annem ve babam şiddet içeren filmlerden hoşlanmıyor.
Люди не любят меня. İnsanlar bana sevgi duymuyor.
Не любят нас здесь. Burada kimse bizden hoşlanmıyor.
Мужчины не любят оставаться с такими женщинами. Açık sözlü olduğum için benden pek hoşlanmıyorlar.
Птицы не любят дерьма. Kuşlar böyle şeyleri sevmez.
Нас здесь не любят, Тедди. Bak Teddy, buradakiler bizi sevmiyor.
Что значит, не любят? Ne demek seni pek sevmezler?
Зависит от того, насколько вас не любят. Bu, senden ne kadar nefret ettiklerine bağlı.
Сербы не любят хорватов. Sırplar, Boşnak'ları sevmez.
Они не любят черноногих и любят драться. Kara Birlikten nefret ederler ama dövüşmeye bayılırlar.
Они никого не любят, даже себя. Onlardaysa sevgi yok, kendilerine karşı bile.
Только психи не любят вафли. Hangi manyak gözleme sevmez ki?
Старые ребята не любят этого. Yaşlı adamlar bundan nefret eder.
Большинство людей не любят. Считают это скучным. Çoğu insan sevmez, sıkıcı olduğunu düşünür.
Медведи не любят танцевать. Ayılar dans etmekten hoşlanmazlar.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!