Примеры употребления "benden sakladı" в турецком

<>
Benden ne bekleniyor?! Чего ждут от меня?
O yumurtayı gereğinden fazla bir sır olarak sakladı. Он держал яйцо в секрете хрен пойми сколько.
Çalis ki, her seyi benden otlanmak zorunda kalma. Ты должна работать, чтобы слезть с моей шеи.
Dumbledore'un bunun içine bir şey sakladı. Что Дамблдор что-то спрятал внутрь него.
Uzmanlıktan mı yoksa benden ve bebekten mi söz ediyorsun? Ты говоришь об интернатуре или обо мне и ребенке?
Muhtemelen evrak çantasını sakladı. Вероятно, прятал кейс.
Bu bıçak, benden size hediye. Этот клинок - мой подарок вам.
Yüzyıl önce İngilizler bu tapınağa kanlı bir baskın yaptığında bir rahip son iki taşı bu yeraltı mezarlarına sakladı. Столетие назад, когда британцы ворвались в этот храм, верный жрец спрятал два алмаза в здешних катакомбах.
Hatırla. Dr. Adams, kontrolleri benden aldı. Доктор Адамс отобрал у меня рычаги управления.
O, sırrımı sakladı. Она сохранила мою тайну.
Biliyorsun, bu tamamen benden bağımsız birşey Stanley. Стэнли, от меня это никак не зависит.
Kötü haberleri her zaman bizden sakladı. Он скрывал от нас плохие новости.
Bundan sonra benden bir şey mi isteyecek diyorsun yani? То есть после этого он захочет чего-то от меня?
Sizin en değerli yüzüğünüzü sakladı. Она сохранила ваше любимое кольцо.
Ve bunlar da benden ve patrondan. А это от меня с боссом.
Parayı bu evde bir yerde sakladı. Он спрятал деньги где-то в доме.
Hemen. Benden üçüncü şahıs gibi bahsetmeyi kes. Хватит говорить обо мне в третьем лице!
Arkadaşlarımdan biri bir şey sakladı. Один мой друг спрятал кое-что.
Bir keresinde benden çizmelerini yalamamı isteyen bir adam vardı. Прикинь, однажды парень попросил меня полизать мою обувь.
Çantayı nereye sakladı sivilce? Куда он спрятал чемодан?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!