Примеры употребления "bende kalsın" в турецком

<>
Evet, ona evcil bir yılan alalım, ama bende kalsın. Да, купить ему ручную змею, но оставить её мне.
Bırak kutu bende kalsın! Оставьте мне лишь коробочку!
Maureen tam zamanlı olarak bende kalsın. Я возьму Марин на всё время.
Ve kalanı da bende kalsın. А остальное только для меня.
Bırakın kutu bende kalsın! Просто отдай мне коробку.
"Sen değilsin canım, suç bende..." Şeker gibi acı gerçekliği kaplayan aşırı bir nezaket. "Дело не в тебе, дело во мне..." Чрезмерная вежливость, чтобы подсластить горькую правду.
Hayır, o sizde kalsın. Нет, оставьте у вас.
Bende nasıl derler parlak bir zeka yok. Ama sen parlaktın. У меня нет того, что называют, высоким интеллектом.
Kardeşini öldüren adamları az kalsın yakalamıştık. Мы почти поймали убийц твоего брата.
Bende sadece Nepal parası var. У меня только непальские монетки.
Tamam, o şekilde de kalsın. Отлично, пусть так и будет.
Bende o kadar sabır yok. У меня терпения не хватит.
Çünkü Marsilya'da tren tam kalkmak üzereyken, penceremin önünden hızla koşarak, Poirot'ya az kalsın kalp krizi geçirtecektiniz. В Марселе Вы чуть не довели Пуаро до инфаркта, пролетев мимо его окна, когда поезд тронулся.
Bende zarafet olduğunu mu düşünüyorsunuz? Считаете у меня есть грация?
Az kalsın garajımızı yakıp kül edecek olan Oliver mı? Оливер. Это тот, что чуть гараж не поджег?
ve bende en akçaağaçlanmış * şuruplu waffle alayım. А я выберу вафлю с вашим кленовым сиропом.
İki yıl önce az kalsın kaybediyorduk, haksızca. Мы почти проиграли два года назад, незаслуженно.
Eğer lisa evde kalırsa, bende kalırım. Если Лиза останется, я тоже останусь.
Akşama da bir şeyler kalsın, değil mi? Давай оставим хоть что-нибудь на вечер, ладно?
Bende kabuk olmaz bebeğim. У меня нет раковины.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!