Примеры употребления "belli etme" в турецком

<>
Sakın duygularını belli etme. И не показывай эмоций.
Arayacağım, merak etme. Позвоню, не переживай.
Önümüzdeki birkaç saat içinde yaşayıp yaşamayacağı belli olacak. Сегодня станет понятно, выживет он или нет.
Merak etme, Brosca. Все хорошо, Броска.
Açıkçası ben öyle düşünmüyorum, belli ki sen de öyle biri değilsin. Очевидно, я так не считаю, и ты явно не такая.
Tone, bu konuda endişe etme. Тони, не волнуйся об этом.
Gerçi yılın kazananı kimliğini üstlenecek kişi her zamanki gibi belli. Все считают, что победитель этого сезона как всегда очевиден.
Bunu hiç dert etme, tamam mı? Даже не беспокойся об этом, хорошо?
"Belli ki yılı %110'luk bir hisseyle kapatacağız." "Похоже, мы закроем год с квотой в%"
Lütfen benim için hiçbir şeyi feda etme. Только не надо ради меня ничем жертвовать.
Dinle Andreotti, bu yemeğin amacı belli. Послушайте, Андреотти, цель ужина ясна.
Merak etme, büyükbaba. Все хорошо, дед.
Bu adamı polise teslim etmek gibi bir niyetim olmadığı belli. Очевидно, что я не собираюсь сдавать этого человека полиции.
Saçı hakkında tek kelime etme. Не говори ничего про волосы.
Sizler iyi insanlarsınız, bunu biliyorum ama belli bir şeyler saklıyorsunuz. Вы хорошие ребята. Я знаю это. Но вы явно что-то скрываете.
Margaret, savunmaya devam etme! Маргарет, не надо защищаться!
Ama belli olan şeyi yapmadın. Но ты не сделал очевидного.
Davet beklemeye zahmet etme. Не надо ждать приглашения.
Düşesin plânları belli oldu. Герцогиня раскрыла свой план.
Merak etme, biz sana bakarız. Мы позаботимся о тебе. Не беспокойся.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!