Примеры употребления "явно" в русском

<>
Явно мужской почерк. Судя по слабому стилю, наш парень прогуливает в старших классах. Kesinlikle bir erkek el yazısı ve özensizliğine bakılırsa bizim çocuk son sınıf civarında olmalı.
Но явно так и есть? Ama görünen o ki öylesin.
Явно замешан кто-то из своих. Açıkça içeriyle bağlantılı bir iş.
Но её бедной матери явно повезло меньше. Ama annesinin o kadar şanslı olmadığı açık.
Эти люди - явно вражеские агенты. Bu adamlar belli ki düşman casusları.
Послушайте, этот парень явно что-то скрывает. Bakın bu adam kesinlikle bir şey saklıyor.
Хороших новостей явно не будет. Bu iyi haber değil sanırım.
Нам явно нужна новая одежда. Kesinlikle yeni elbiselere ihtiyacımız var.
Здесь явно присутствует сперма. İçinde kesinlikle sperm var.
Но отключение систем видеонаблюдения и сигнализации явно говорит нам о том, что преступление было спланировано. Ancak güvenlik kameralarının ve güvenlik sisteminin devre dışı bırakılmış olması, bunun kesinlikle planlanmış olduğunu gösterir.
Это явно его зона комфорта. Güvenli bölgesinin burası olduğu açık.
Значит он явно не гений. Demek ki adam dahi değilmiş.
Зрение Лиззи явно хуже, чем она говорит. Belli ki Lizze'nin görme yeteneği söylediğinden daha kötüymüş.
Он стабилен, но мы явно получили второй симптом. Durumu stabil ama görünüşe göre ikinci bir semptomumuz var.
Мы явно можем отклонить астероид магнитом такого размера! Bu ölçüde bir mıknatısla asteroitin yolunu kesin değiştiririz!
Те, кто его нанял, явно хотят вашей смерти. Sizi öldürmesi için onu kim tuttuysa, ölmenizi kesinlikle istiyor.
Это явно лучше больницы, не так ли? Bu kesinlikle hastaneden daha iyi, değil mi?
Энергон явно поместили, чтобы заманить нас туда. Açıkça görülüyor ki Energon Megatron tarafından bizi oraya...
И тем девчонкам мы явно приглянулись. Ama oradaki kizlar kesinlikle bizi kesiyor.
Явно метод лечения хуже, чем сама болезнь. Kesinlikle tedavi yöntemi Hastalığın kendisinden çok daha kötü.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!