Примеры употребления "belaya soktu" в турецком

<>
Baban kendi kendini belaya soktu. Папа сам создал себе проблемы.
Son yazar da başını böyle belaya soktu. Именно так прошлый автор попал в передрягу.
Seni hep belaya soktu, aynı yatılı okuldaki o seferki gibi. Вечно были с ними проблемы, как тогда в воскресной школе.
Şu pislik bizi büyük bir belaya soktu. Этот дурак вовлёк нас в большие неприятности.
Bram başını belaya soktu. Брэм попал в беду.
İşte o sırada arı soktu. Тогда-то его и ужалила пчела.
Başınız belaya girerse beni arayın. Позвони, если будут проблемы.
Ve Chase odaya bir neşter soktu. И это Чейз принес сюда скальпель.
Angel her zaman dışarı gider başını belaya sokardı. Ангел всегда где-то шлялся, попадая в беду.
Bu fikri kim soktu kafana? Кто внушил тебе эту мысль?
Bilmiyorum. Belaya girmek istemem. Мне не хочется проблем.
Hanımefendileri, bir yılan soktu beni. Ваша светлость, меня ужалила змея.
Daha önce başım belaya girmişti. У меня бывали проблемы раньше.
Josh'ı bu işe Donna'nın büyüsü soktu. Магия Донны сделала это с Джошем.
Başını ne kadar belaya soktuğunu görüyor musun? Видишь, как много проблем ты получил?
Duncan seni buraya bir kaç gün önce soktu. Дункан засунул тебя сюда уже несколько дней как.
Adam başını biriyle belaya sokmasına sokmuş ama kimdir nedir bilmem. Hikâyenin sonu böyle. Похоже, что он попал в передрягу, но деталей я не знаю.
Yardım edin! Dilini ağzıma soktu. Он мне язык в рот засунул!
Bunun için başımız belaya girecek mi? А у нас не будет неприятностей?
Seni hangi eşekarısı soktu? Какая оса тебя укусила?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!