Примеры употребления "balık tutma" в турецком

<>
Carter, şu balık tutma gezisinde bana katılmaya hazır mısın? Картер, ты наконец готова отправиться со мной на рыбалку?
Balık tutma gezileriniz de her zaman böyle mi oluyor? Так всегда бывает, когда вы едете на рыбалку?
Balığa gittik, balık tutma hakkında konuştuk işte. Мы были на рыбалке и говорили о рыбалке.
Çeşitli kasabalardan botlarla, binlerce Vietnamlı sahilleri tuttu. Geçen bir senenin ardından sosyal medyada Nisan "ın ilk haftası boyunca, zehirli atık sızıntısı ile ciddi balık ölümlerine sebep olan ve kalıcı hasarlar veren Tayvanlı çelik fabrikasının sahibi protesto edildi. За первую неделю апреля, cпустя год после утечки токсичных отходов, вызвавшей массовую гибель рыбы и нанёсшей существенный ущерб экологии региона, тысячи вьетнамцев по всем центральным регионам страны оказались на пляжах, в лодках и в социальных сетях с протестами против металлургического завода, находящегося в собственности Тайваня.
Muhteşem değil, sadece kellemi yerinde tutma meselesi. Совершенно заурядно. Просто старался сохранить голову на плечах.
Kỳ Anh, Formosa "nın bulunduğu yerin halkı olayın yıl dönümünde balık iskeletini tasvir eden beyaz tişörtlerini giydi. Отмечая годовщину катастрофы, жители города Киань, в котором находится металлургический завод Formosa, вышли на побережье в белых футболках с изображением скелетов рыбы.
Seni, cinayet soruşturmasında önemli bir tanık olarak tutma yetkim var. В моих силах удерживать тебя здесь как свидетеля в расследовании убийства.
Yarın balık tutacağım da. Завтра рыбалка, знаете.
Tek istediğim, onun özelini gizli tutma garantisi. Я прошу тебя лишь постараться сохранить его анонимность.
Cankurtaran olmak balık satıcısı olmaktan daha iyidir. Быть спасателем лучше, чем торговать рыбой.
Fıstık emzesi şekerlemesinin gerçekten hayatta tutma özelliği varmış! Ореховые леденцы и вправду обладают свойством поддерживать жизнь.
Tavuk ya da balık gibi yani. Тоже самое с курицей и рыбой.
Şimdi sözünü tutma sırası sizde. Теперь вы держите свое слово.
Bir tane büyük baharatlı balık güveç ve baharatlı fener balığı buğulama... Большую порцию пряной рыбы и порцию рыбы, приготовленной на пару...
Ee, şu şeyi onu yüzüne tutma ve kapat. Ничего, теперь я буду заботиться о тебе. Да.
Hayır üzgünüm, kendisi şu an Kanada'da balık avında. К сожалению, нет. Он ловит рыбу в Канаде.
Uzay gemisinin canlı tutma odası. Это анабиозная камера из корабля.
Kahverengi çorba, kahverengi balık, kahverengi et. Коричневый суп, коричневая рыба, коричневое мясо.
Sanırım gözünün önünde tutma olayı şu an geçerli olmuyor. Смею предположить, что постоянное наблюдение сейчас не применимо.
Balık kokmayan yer yoktu. Там всё провоняло рыбой.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!