Примеры употребления "удерживать" в русском

<>
Милая, а как удерживать жидкость? Tatlım, sıvıyı nasıl kontrol ediyorsun?
Что может его там удерживать? Onu orada tutan ne olabilir?
Несмотря на внешний спокойный вид, вы не сможете долго удерживать своего внутреннего зверя. Kendini kontrol altına almış gibi davransan da içindeki canavarı uzun süredir baskı altında tutuyorsun.
Так как на Генри кроме слов Джона ничего нет, больше суток удерживать его нельзя. Henry ile ilgili elimizde olanlar sadece John'un duyduklarından ibaret. O yüzden saat göz altınta tutamayız.
В моих силах удерживать тебя здесь как свидетеля в расследовании убийства. Seni, cinayet soruşturmasında önemli bir tanık olarak tutma yetkim var.
При таких условиях даже слабая гравитация Титана способна удерживать плотную атмосферу. Zayıf yerçekimi, kalın ve yoğun atmosferini üzerinde tutmaya yeter demektir.
Я не хотел удерживать вас там моей скучной схоластической болтовнёй. Sıkıcı saçmalıklarımla seni burada esir etmek gibi bir niyetim yoktu.
У вас нет прав удерживать нас здесь. Bizi burada tutmak için yasal yetkiniz yok.
Майкл Леннокс должен был удерживать тебя там. Michael Lennox, seni aşağıda tutması gerekiyordu.
У нас не было прав удерживать её. Onu tutmak için yasal bir hakkımız yoktu.
Ты можешь в этот раз удерживать воспоминания подольше? Anıları daha uzun süre tutabilir misin bu sefer?
Или удерживать его сзади. Veya onu zapt etmiş.
я не стану тебя удерживать. Kalmak istemiyorsan seni zorla tutamam.
Если мы откажемся, они продолжат удерживать от нас оружие, не давать его нам. Tamam mı? Yani, eğer reddedersek, silahları tutmaya devam edecekler. Bize silah vermeyecekler.
У Маркуса и Пеллы неплохо получается удерживать его на участке. Marcus ile Pella onu burada tutarak harika bir is basarmislar.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!