Примеры употребления "bakayım şöyle" в турецком

<>
Adame'ın ölümüne dair haberlerin ardından Twitter kullanıcısı Luis de Tlacuilo şöyle yazdı: Грустно понимать, что кто - то может оказаться убитым просто за то, что выполнял свой профессиональный долг. SalvadorAdame
Uygun olup olmadığına bakayım. Я попробую Вас соединить.
Belki şöyle bir cümleyi: "Sana âşık olmaktan başka yapacağım daha iyi bir şey olmadığını düşünüyorsun." Например, что - то вроде: "Думаешь, мне больше нечем заняться, кроме как быть в тебя влюбленной?".
Bir bakayım ister misin? Хочешь, я взгляну?
Gelecek ayın kapak hikayesinin başlığı şöyle: Вот заголовок главной новости следующего месяца:
Asla. Evde misin diye bir bakayım dedim. Я заскочила узнать, дома ли ты.
Pekala planımız şöyle: Вот как поступим.
Gelip bir bakayım dedim. Я просто пришёл посмотреть.
Şöyle söylemeyi dene. Попробуй вот так.
Ne kadar kötü, bir bakayım? Насколько всё плохо? Давай посмотрю.
Şöyle, ve inçlik falan. Скажем -,, дюймов?
Seni kontrol ederim dedim, nasılsın bir bakayım. Решил проведать тебя, посмотреть, как справляешься.
Aslında tam olarak şöyle dedin: Вообще-то вы написали, цитирую:
Sen otur. Ben bir bakayım. Останься тут, я посмотрю.
Ama şöyle bir şey var. Но вот в чем дело.
Pekâlâ, ben de hukuk mahkemelerine bakayım. Давай, я тогда возьму административные дела.
Bir de şöyle düşünün; Но подумайте вот так.
Bebeğim, bir bakayım. Малыш, дай посмотрю.
Tamam, şöyle yapalım: Ладно. Делай вот что...
Gidip kalp sorunu olan hastama bir bakayım. А я проверю моего пациента с сердцем.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!