Примеры употребления "вот что" в русском

<>
Вот что она увидела: İşte gördükleri:
Из профиля Танаки можно узнать, что он работает арт - директором рекламного агентства в японской провинции. Вот что он сам говорит о своем проекте: Instagram profilinde, Japonya taşrasında bir reklam ajansında sanat yönetmeni olarak çalıştığı yazan Tanaka, kendi internet sitesinde projeyle ilgili olarak şunları söyledi:
Свобода воли, вот что отличает человека от зверя. Hür irade, insanı hayvandan ayıran en önemli özelliğidir.
Вот что делает так называемая королева. Gör bak sözde kraliçe neler yapıyor.
Вот что я упускал в полной относительности. Göreliliği tamamlamam için eksik olan fikir bu.
Ты выглядишь умнее их, поэтому скажу тебе вот что. Diğerlerinden daha akıllı görünüyorsun o yüzden sana bir kez söyleyeceğim.
Вот что происходит с такого рода людьми. Bu tip insanların sonu hep aynı olmuş.
Вот что произошло, Мерфи врал тебе, и ты это знала! Her ne olduysa, Murphy sana yalan söyledi ve sen bunu biliyorsun!
Ты остался честен перед самим собой, вот что важно. Dürüstlüğün adına doğru bir şey yaptın. Önemli olan da bu.
Месяцы молчания, и вот что ты говоришь. Aylarca sessiz kaldın ve ağzından bunlar mı dökülüyor?
Так, вот что мы сделаем. Evet, yapmamız gereken şey bu.
Хорошо. Вот что мы сделаем. Pekala, yapacağımız şey şu:
Вот что я тебе скажу, Зебер-на-хрен-ди. Sana bir şey söyleyeceğim Zeber kahrolası Dee!
Тогда знайте вот что. O hâlde bunu bilirsiniz.
Вот что случится, если останешься. Eğer kalırsan sana da bu olacak.
Вот что использует Самаритянин. Samaritan'ın kullandığı şey bu.
Многие люди говорят "Ну, вот что Коби получает за измену. Şu David Blaine denen ilüzyonist bile para ediyor. Hay sokayım böyle işe!
Вот что я говорю этому коту. Bu lafı hak etti o kedi.
Вот что ты имеешь ввиду... Aw, ne demek istiyorsun...
Так вот что случилось той ночью в переулке? Geçen gün ara sokakta olan da bu muydu?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!