Примеры употребления "baştan çıkarmaya" в турецком

<>
Seni baştan çıkarmaya çalışıyor. Она пытается тебя соблазнить.
Fakir bir kızı baştan çıkarmaya çalışması dürüstlük mü? Пытаться соблазнить бедную девушку из-за кимоно это честно?
Parker, adamı baştan çıkarmaya çalışıyorsun. Паркер, тебе нужно его соблазнить.
Bir kilisede beni baştan çıkarmaya çalışıyorsunuz. Вы пытаетесь совратить меня в церкви.
Onu baştan çıkarmaya kararlı. Он решил соблазнить её.
Beni baştan çıkarmaya kalktı. Она хотела соблазнить меня.
Tanrım, anne kasabadaki herkes seni baştan çıkarmaya mı çalışıyordu? Господи, мама. Тебя что, весь город пытался соблазнить?
Bulgar söylencelerine göre, Baudouin, Kaloyan'un karısını baştan çıkarmaya çalıştığı için öldürüldü. Согласно болгарской легенде, Балдуин навлек на себя ярость Калояна, попытавшись соблазнить его жену.
Solunum cihazını çıkarmaya çalışıyor. Он пытается вытащить трубки.
Bu da senin saçma sapan "sil baştan" fikirlerinden bir işte. Это просто ещё одна из твоих дурацких идей "начать сначала".
Kaskımı çıkarmaya bile çalıştı. Пытался снять мой шлем.
Her şeyi baştan gözden geçiriyorsun gibi. Вы будто снова переживаете это все.
Tamam, seni çekip çıkarmaya çalışacağım. Ладно, я попытаюсь тебя вытащить.
Her şey baştan başlar. Тогда всё начнётся сначала.
Onu dışarı çıkarmaya çalıştım. Я пыталась ее вытащить.
Bir kez daha baştan alıyoruz. Ещё раз с самого начала!
Yapıyı kaldırıp bacağını oradan çıkarmaya yetecek kadar boşluk açmalıyız. Сделайте достаточный зазор, чтобы приподнять и вытащить ногу.
Bu yeni baştan Falklands, Harry. Это будто снова Фолклендская, Гарри!
Bir keresinde doktor çıkarmaya kalkıştı ama kanamam başladı. Доктор как-то пытался снять, и пошла кровь.
Pekâlâ, baştan alalım. Ладно, давай сначала.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!