Примеры употребления "başka seçeneğim" в турецком

<>
Arthur'u korumama yardım edebilecekse gitmekten başka seçeneğim var mı ki? У меня нет выбора, если она поможет защитить Артура.
Sadece bir tanesi sustu, ama başka seçeneğim yok. Только один замолчал, но у меня нет выбора.
Artık zannımca başka seçeneğim kalmadı. Теперь полагаю другого не вижу.
Duruma bakılırsa Leonard ile olan düşüncesizce ilişkine olan itirazımı geri çekmekten başka seçeneğim yok. В данной ситуации я вынужден отозвать свои возражения против ваших непродуманных отношений с Леонардом.
Hafifletici sebeplerin olmaması nedeniyle, İdam kararını vermekten başka seçeneğim kalmadı. У меня нет иного выхода, как приговорить тебя к смерти.
O zaman dediğini yapmaktan başka seçeneğim olmaz. Придётся, ведь другого выхода не будет.
Bir çocuğum ve bir sürü faturam var, başka seçeneğim yok. У меня есть ребенок, счета, и нет других вариантов.
Near, şimdi seni öldürmekten başka seçeneğim kalmadı. ты не оставляешь мне выбора! Ты умрёшь!
Üzgünüm, başka seçeneğim yok. Извините. У меня нет выбора.
Bakın, başka seçeneğim yok. У меня действительно нет выбора.
Başka seçeneğim yoktu dediğimde bana inan. Поверь мне, выбора не было.
Sanki başka seçeneğim yokmuş gibi. Словно у меня нет выбора.
Başka seçeneğim yoktu, Betty. Не было выбора, Бетти.
Başka seçeneğim mi var? Какой выбор я получил?
O zaman başka seçeneğim yoktu. тогда у меня нет выбора.
Sanki onu yani bizi kullanıyormuşum gibi ama bir parçam da başka seçeneğim olmadığını söylüyor. Нас. Но часть меня чувствует, что у меня нет выбора. Его и нет.
Şimdi, başka seçeneğim yok. Теперь у меня нет выбора.
Onu tutmak için hiç bir neden yoktu. Başka seçeneğim yoktu. Нет оснований её оставлять, у меня не было выбора.
Çünkü başka seçeneğim yok gibi görünüyor. Кажется, у меня нет выбора.
Gitmekten başka seçeneğim yoktu. Мне не оставалось ничего другого, кроме как уйти.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!