Примеры употребления "bağlılık yemini" в турецком

<>
Sara Suikastçiler Birliği'ne bağlılık yemini etti. Сара поклялась в верности Лиге Убийц.
Bir aileye bağlılık yemini ediyorsun. Вступление в семью шаг серьёзный.
Amerika'ya bağlılık yemini için lütfen ellerinizi kaldırın. Всем встать для принесения присяги на верность.
Hepiniz Uzunbacağa bağlılık yemini ettiniz. Вы поклялись в верности Длинноногому.
Bir ay önce bu kamanın üzerinde bana bağlılık yemini ettin. Месяц назад ты клялся мне в верности на этом кинжале.
Mihail, toplanan asiller ve devlet memurlarına bağlılık yemini aldı ve ertesi gün taç törenine hazırlanmak üzere saraya çekildi. Михаил принес присягу на верность собравшимся дворянам и государственным чиновникам и отбыл во дворец, чтобы подготовиться к коронации на следующий день.
"Bağlılık yemini"? "Обет верности"?
Lütfen yemini tekrar edin. Пожалуйста, повторите присягу.
Bu kolye bağlılık demektir. Эта цепочка - обязательство.
Ben kralıma sadakat yemini ettim ve o son nefesini verene kadar bu yemine sadık kalmak benim görevimdir. Я поклялся в верность королю, и пока он все ещё дышит, я должен держать клятву.
Kardeşlik değil, bağlılık. Кроме братства. Кроме верности.
Biz buna yemin diyoruz, evlilik yemini. Мы зовем это клятвой, брачной клятвой.
Görev duygusu, mürettebata olan bağlılık. Чувство долга, преданность нашему экипажу.
Ve ben sadakat yemini etmiştim. Я дал присягу на верность.
Bağlılık ve sorumluluk olmadan... Без обязательств и ответственности.
Yahudi sempatizanı teröristler, Baltık başkentine saldırdı. Führer intikam yemini etti. Семитские террористы нанесли удар по столице Балтии и фюрер клянётся отомстить.
Bir ömür boyu bağlılık. Преданность до гробовой доски.
Kardeş Costanza sessizlik yemini edecek. Брат Костанза возьмет обет молчания.
Yaşanılanlar açığa vurulmaz, bağlılık yoktur ve... Это была тайна, никаких обязательств и...
Sadakat yemini etti ama. Он поклялся в верности.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!