Примеры употребления "bölmek istemem" в турецком

<>
Bölmek istemem ama beni çağırmışsın. - Evet. Не хочу прерывать, но вы меня позвали.
Bölmek istemem beyler ama bence buna bir bakmalıyız. Извините джентльмены, но вы должны это видеть.
Bir şeyleri bölmek istemem. Не хочу вам мешать..
Partiyi bölmek istemem, ama Zelena'yı kontrol ettin mi? Не хочу портить вечеринку, но ты проверила Зелену?
O zaman çalışmanı bölmek istemem. Не хотела прерывать твою тренировку.
Hanımları şoka uğratmak istemem. Не хочу шокировать дам.
Sizin bu ufak aşk sohbetinizi bölmek istemezdim ama trafik kameralarını kontrol ettim. Не хочу прерывать вашу маленькую любовную пикировку. Но я проверил дорожные камеры.
Çekilme. Bu şekilde kazanmak istemem. Я не хочу так выигрывать.
Pekala bunu bölmek zorundayım. Вынужден разбить вашу пару.
Bu müşterileri heba etmek istemem. Я не хочу терять их.
Bir sanatçı, John Everett Millais kadar büyük olduğunda işini bölmek bir modelin haddine değildir. Когда художник так талантлив, как Джон Эверетт Милле, не дело натурщицы прерывать его.
İçinde tutsak kalmak istemem. Не хочу застрять внутри.
Hayır ama ben seni dörde bölmek isterim. Но я бы разделил тебя на четверых.
Seni acele ettirmek istemem ama... Не хочу торопить, но...
Masal zamanını bölmek istemezdim. Не хотел прерывать сказку.
Ama Sofia Coppola gibi acemi bir yönetmenle yatağa girmek istemem. Только не хочу спать с зелёными продюсерами вроде Софии Копполы.
Kusura bakmayın bölmek istememiştim. - Ben sadece... Простите, не хотела вам мешать, просто...
Tamam, öncelikle, kabalık etmek istemem ama bilgisayarlarınız bir işe yaramaz. Во первых, не хочу показаться грубым, но ваши компьютеры сосут.
Oh, bölmek istememiştim. Tabii ki istedin. Ой, я не хотел вам помешать.
Ayrıca kötüye giden bir operasyonda kaybolmasını da istemem ama. Я также не хочу, потерять ее сорванной операции.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!