Примеры употребления "вам мешать" в русском

<>
Прошу прощения за вред, который он вам причинил. Ee.. Sana her ne zarar verdiyse.. üzgünüm.
Не хотел тебе мешать. Seni rahatsız etmek istemedim.
Мы подыскали вам квартиру. Sana bir daire bulduk.
Если дамочка хочет убиться, не станем мешать. Bayan intihar etmek istiyor, bırakalım etsin bence.
Я же вам дал визитку. Önceki gün sana kartımı verdim.
что менеджер не хотела мешать нашему репортажу. Önceleri mağaza müdürünün hikayemize karışmak isteyeceğini düşünmemiştim.
Идемте, тетушка, позвольте помочь вам. Hadi, teyze, sana yardım edeyim.
Не позволяй ему нам мешать. Geçmişin yoluna çıkmasına izin verme.
Извините, что вам пришлось это стерпеть. Öğrenciler sana bunu yaşattığı için çok üzgünüm.
Не хотела мешать тебе так поздно. Прости Прости меня. Gecenin bu saatinde seni rahatsız ederken ne düşünüyordum bilmiyorum.
Более того, я хочу быть тем, кто дает вам радость. Bundan da ötesi, bu mutluluğu sana veren kişinin ben olmasını istiyorum.
Не хочу мешать вам ещё больше. Daha fazla rahatsız etmek istemiyorum sizi.
Но я говорю вам правду! Ama ben sana doğruyu söylüyorum!
"Им не стоило мешать морпехам на задании 'поиск и уничтожение"'. "Kuzeyliler'ara ve yok et 'saldırılarında yemek yiyen askerleri rahatsız etmemeyi öğrendiler."
пока мистер Дарси не обратится к вам. Bay Darcy sana nutuk çekene dek bekle.
Ещё интереснее, где ты набрался такой наглости, чтобы мешать похоронам погибшего полицейского? Daha da önemlisi, ölen bir memurun cenaze törenine müdahale etme cesaretini nereden buluyorsunuz?
Фредова? Я хочу вам помочь. Offred, sana yardım etmek istiyorum.
Не хочу мешать вам поубивать друг друга. Birbirinizi öldürürken size mani olmama fırsat verme.
Эхо Браво направляется к вам, сержант. Echo Bravo sana doğru geliyor, Çavuş.
Как может правительство мешать ребёнку найти свою мать? Devlet nasıl bir çocuğun annesini bulmasına mani olabilir?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!