Примеры употребления "прерывать" в русском

<>
Жаль прерывать, но тебе звонят. Böldüğüm için kusura bakma. Telefonun var.
Не хочу прерывать, но вы меня позвали. Bölmek istemem ama beni çağırmışsın. - Evet.
Не хочется их прерывать. Şimdi onları kesmek istemiyorum.
Поэтому не бойся его прерывать. Bu nedenle onu bölmekten korkma.
Жаль прерывать вашу тренировку, господа. Antrenmanınızı böldüğüm için kusura bakmayın beyler.
Простите. Я не хотела прерывать. Affedersin, yarıda kesmek istememiştim.
Шеф Суза, мне ужасно жаль вас прерывать. Amir Sousa, rahatsız ettiğim için kusura bakmayınız.
Не хочу прерывать вашу маленькую любовную пикировку. Но я проверил дорожные камеры. Sizin bu ufak aşk sohbetinizi bölmek istemezdim ama trafik kameralarını kontrol ettim.
Не хочу вас прерывать, но полиция нашла Лэнгфорда. Böldüğüm için kusura bakmayın ama polis teşkilatı Langford'u buldu.
Не хотел прерывать сказку. Masal zamanını bölmek istemezdim.
Нам жаль прерывать вашу игру. Maçı böldüğümüz için çok üzgünüz.
Грубо прерывать предсмертную песню. Ölüm Şarkısı'nı bölmek ayıptır.
Мне жаль прерывать ваши хвалебные речи, но мне нужно увидеть директора похорон. Hayranlık uyandıran bu methiyeyi böldüğüm için kusura bakmayın ama cenaze levazımatçısıyla görüşmeye geldim.
Мне жаль прерывать такой трогательный момент. Bu dokunaklı anı böldüğüm için üzgünüm.
Не хотела вас прерывать. Bir şeyi bölmek istemedim.
Когда художник так талантлив, как Джон Эверетт Милле, не дело натурщицы прерывать его. Bir sanatçı, John Everett Millais kadar büyük olduğunda işini bölmek bir modelin haddine değildir.
Жаль прерывать, но мы должны поговорить. Böldüğüm için üzgünüm ama, konuşmamız lazım.
Мне жаль прерывать твою игру в Кенди Краш. Küçük oyununu böldüğüm için kusura bakma. Candy Crush?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!