Примеры употребления "ayakta duruyordu" в турецком

<>
Aynı şey tekrar edip duruyordu. Одно и тоже все время.
Ayakta durmamın bir sakıncası var mı? Не возражаете, если я постою?
Jacob hemen yanımızda duruyordu. Якоб стоял перед нами.
Ayakta kal ve yürümeye devam et. Держись на ногах и продолжай двигаться.
Neal tam burada duruyordu. Вот где Нил стоял.
Ayakta durabilmek için biraz fazla sarhoşmuşum gibi hissediyorum. Я чувствую, что слишком пьяна чтобы стоять.
Diğeri Paul'ün yanında duruyordu. Другой стоял над Полем.
Yüzlercesi, bir saat boyunca, sadece ayakta dikilecekler. Не просто стоят и ждут. Сотни хористов. Целый час!
"Noel ağacı pencerenin tam önünde duruyordu... "Наряженная ёлка стояла прямо у окна...
İçeri gelip ayakta pizza yemek ister misiniz? Вы хотите зайти и поесть пиццу стоя?
En uygunsuz anlarda sorun çıkarıp duruyordu. Она создавала проблемы в неподходящее время.
Yeni dogmus bir tayin ilk kez ayakta durmaya çalistigi ani gördün mü hiç? Вы когда-нибудь видели как новорожденный жеребенок пытается встать на ноги в первый раз?
Bir hafta önce, benim küçük kardeşim bu kapının arkasında duruyordu, ödül alışımı izliyordu. Неделю назад мой братишка стоял за этой дверью, наблюдая, как я получаю награду.
O çocuk nasıl ayakta duruyor? Как его вообще ноги держат?
Öyle elleri ve dizleri üzerinde köpek gibi duruyordu, yaşlı Ginger gibi. Он стоит на четвереньках прямо как собака. Он похож на старую собаку.
Nyx karşısında ayakta kaldın. Ты выстояла против Никс.
Neden bu kadar yakın duruyordu? Почему он стоял так близко?
Çoğu mülakatta selamlama faslı ayakta yapılır. На собеседовании следует стоя поприветствовать присутствующих.
Tatlım, odanın tam ortasında duruyordu. Но он лежал прямо посреди комнаты...
Düşes otururken ayakta mı duracaksın? Будете стоять при сидящей княжне?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!