Примеры употребления "avuç dolusu" в турецком

<>
Cal birini arıyordu. Anlaşılan San Diego'daki merkezden avuç dolusu para çalan biri. Кэл искал кого-то, кто украл кучу денег из центра в Сан-Диего.
İki gece önce tam bu noktada avuç dolusu altın parçaları buldum. Ровно на этом месте дня назад, я нашёл пригоршню самородков.
Sonra da av sezonu, avuç dolusu para peşinde olan herkes için açıldı ki buna ben de dahilim. Но после этого, сезон был открыт, для каждого, кто искал горсть Евро, включая меня.
Fikirlerinin gücü yüzünden hayatlarını kaybeden bir avuç dolusu insan. Всех их убили только лишь за силу их воображения.
İyi şanslar, Bir avuç dolusu hap yutarken gördüm. Желаю удачи. Я видела, как она принимала таблетки.
bir avuç dolusu saçı, başı geri çekildi. полный кулак волос, её голова откинута назад.
Ve para, bir kamyon dolusu paraya ihtiyacın olacak. И, конечно, деньги. Тебе понадобится куча денег.
Silah ve uyuşturucu kaçakçılığı yapan bir avuç pislik. efendim. Куча наркотиков и оружия, торговля людьми, сэр.
Şu anda dış güneş sistemimizde bir şehir dolusu cisim bulunmakta. Сегодня у нас целый город объектов на периферии Солнечной системы.
Onlar bir avuç akbaba. Они - кучка стервятников.
Bir oda dolusu insanın var. У тебя целая комната людей.
Siz bir avuç kendini beğenmiş cerrahsınız. Все вы - кучка надменных хирургов.
Bir çuval dolusu parmak. Мешок, полный пальцев.
Evet, bir avuç salak oradakiler. Да, там работает куча идиотов.
Bir uçak dolusu yetim... Самолет, набитый сиротами....
Şüphelinin, trenin camından aldığımız avuç içi izi veri tabanında kimseyle eşleşmedi. Отпечаток ладони нашего подозреваемого на окне поезда ничего не дал по базе.
Bir küvet dolusu Hunter kanı var. Там чан, полный крови Охотника.
Hayır ama bahse girerim bu civarda bir avuç para için bu unvanı kazanmaya hevesli bir sürü insan vardır. Нет, но уверен, что тут много тех, кто пожелает им стать за неплохую горстку монет.
Bir kasaba dolusu kızgın ve şüpheli insan var. У нас целый город злых и подозрительных людей.
Zaten oradakilerin hepsi bir avuç cimri. Все равно туда ходит кучка оборванцев.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!