Примеры употребления "ateş açan" в турецком

<>
Bayım, size ateş açan keskin nişancı değilmiş. На вас, сэр, нападал не снайпер.
İpi tutuşturacağım ateş çekicin ucuna kadar geldiğinde, ip kopacak. Я подожгу шнур и когда пламя дойдет вот сюда,..
Ki komiktir çünkü genelde çarşafları serip yatağı açan hancı olur! Что забавно, поскольку обычно трактирщик сам предлагает свои услуги.
Çapraz ateş konumları şurası şurası ve şurası olacak. Зоны перекрестного огня будут здесь здесь и здесь.
Giuliano'yu Camilla Pazzi ile evlendirme planın onun ölümüne yol açan kurnazca bir plandı. Твой план поженить Джулиано и Камиллу Пацци, вот что погубило моего брата.
Lazer silahları ateş açmayacak da ne demek? Что значит, лазерные пушки не стреляют?
Üzerinden çıkardığım şey ne bilmiyorum ama hafıza kaybına yol açan bir tür ilaç enjekte ediyordu. Что бы это ни было, оно ввело ей какой-то наркотик который вызывает потерю памяти.
Ateş etmeyi, gizlemeyi, Hedefini tutmak için. Он научился стрелять, прятаться, выслеживать цель.
Tanrı'ya dava açan çocuk. Evet. Merhaba. Мальчик, который судится с Богом.
Zıplama ve ateş tuşlarına aynı anda basamıyorum bile! Nerede bu? Я не могу жать на "огонь" и прыгать одновременно.
Tatlı çörek dükkana açan yozlaşmış bir polis. Коррумпированный коп открывает коррумпированную лавку с пончиками.
Bilirsin, nişancılar öldürmek için ateş eder. Знаешь, снайперы стреляют, чтобы убивать.
Kutuyu ilk açan sensin. Bir tanesini kendin için sakladın. Ты первым открыл кейс и взял один для себя.
Mecbur kalırsanız, ateş edebilirsiniz. При необходимости стрелять на поражение.
Bir tane de dondurmacı açan yahudi bir adamla ilgili fikrim var. И еще одно о еврейском парне, который открывает салон мороженого.
Askerlerin ateş etmelerini kast ediyorlardı, efendim. Для солдат это означало стрелять, сэр.
Bence aşk konusunu açan kişi, âşık olduğunu iddia ettiği kişiden daha âşıktır. Исходя из моего опыта, влюблён именно тот, кто поднимает тему любви.
Dinle, kayıtlara geçsin diye söylüyorum, Kensi, bana otelde ateş etmemi söyledi. Послушайте, к вашему сведению, Кензи сказала мне выстрелить, там в отеле.
1820'de, Hans Christian Ørsted'in elektrik akımının manyetik etkisini keşfi, büyük çığır açan bir gelişmeydi. В 1820 г. Г. Х. Эрстед открывает магнитный эффект электрического тока, что было эпохальным открытием.
Yapman gereken bir ateş yakmak. Тебе как-то нужно зажечь огонь.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!