Примеры употребления "asil bir davranış" в турецком

<>
Hayır, oldukça asil bir davranış. Нет, это довольно благородное стремление.
Bence dışarı çıkıp sivilleri tehlikeden korumak umudun aktif bir sembolü ve de çok asil bir davranış. Я думаю, что благородно противостоять опасностям, чтобы защищать невинных, и быть символом надежды.
Demek insanlara isyan edip sokaklarda masum insanları öldürmeleri için ilham verdiniz. Ne kadar da asil bir davranış. Чудесно, так вы вдохновили настоящих повстанцев ходить по квартирам, убивать невинных людей от вашего имени.
Onların asil bir yüzleri var. У них такие благородные лица.
Yeni bir davranış şekline tanıklık ediyoruz. Мы стали свидетелями именно такого поведения.
Asil bir geline ihtiyacınız var. Вы нуждаетесь в знатной невесте.
Bu çok güzel bir davranış ama buna karşılık oldukça gıcık biri olabiliyorsun. Очень милый жест, конечно, но ведь у тебя талант раздражать.
Ben asil bir davranışta bulunuyorum. Я хочу сделать доброе дело.
Sınıfımda birbirimize karşı hitapta bir davranış şekli oluşturmak için buradayız. На моих уроках принято обращаться друг к другу исключительно формально.
Asil bir kadın çok fakir değildir. Дама благородного происхождения не такая бедная.
Çok romantik bir davranış, değil mi? Это романтическое понятие, не так ли?
Bu asil bir fedakârlıktı. Это была благородная жертва.
Anne olarak iyi bir davranış değildi. Не лучший мой поступок как матери.
Ne kadar asil bir şekilde zerafetle büyümüş ve yararlı bir vatandaş olmuştu. Как благородно он стремился к лучшему, чтобы стать полезным членом общества.
Antik Yunan'da, benim yaşımda birini uzay fuarına çağırmanın onurlu bir davranış olduğunu biliyor muydunuz? Вы знаете, в Древней Греции считалось честью приглашать людей моего возраста на космические съезды.
Bir anlamda, asil bir cins. В каком-то смысле это королевская порода.
Tam Batman'e yakışan bir davranış. Это очень в стиле Бэтмена.
Birinin hayatına yön vermenin daha asil bir yolu olabileceğini fark ettim. Ve bir değişiklik yaptım. Я узнал, что есть много благородных способов изменить свою жизнь, и я изменился.
Daha romantik bir davranış olabilir mi? Что может быть более романтичным поступком?
Çok asil bir kahramansın Raphael. Ты такой герой, Рафаэль.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!