Примеры употребления "arkadaşından ayrılmış" в турецком

<>
O ve Sheila ayrılmış. Они с Шейлой расстались.
Claire inanılmaz bir kadındı, hatta arkadaşından bile ilginç bir kadın. Клэр была обворожительна и, возможно, даже интересней своей подруги.
Layla, Palermo'dan gece yarısından hemen sonra ayrılmış. Лейла тоже покинула Палермо, сразу после полуночи.
Bu personel şefi arkadaşından mı? Опять твой дружок начальник штаба?
Nick ile Jess ayrılmış. Ник и Джесс расстались.
Yakın bir arkadaşından dört bin dolar almış. Она взяла с собой самых близких друзей.
Serena'dan önce bardan ayrılmış olamaz. Она не покинула бар до.
Koca Dave son zamanlarda eski bir arkadaşından haber aldığından bahsetmiş miydi? Говорил ли Дэйв, что недавно слышал о каком-то старом друге?
Şimdi ise, Jedi'lar, Kale'den kaçmaya çalışırlarken Ayrılıkçıları atlatmak için ikiye ayrılmış durumdalar. В попытке покинуть Цитадель, джедаи разделились, чтобы избежать столкновения с силами сепаратистов.
Arkadaşından, teslimatçı çocuk. Твой друг из доставки.
Güneş bile doğmadan odadan ayrılmış. Она уехала до восхода солнца.
Bir arkadaşından yardım iste. Попроси друзей помочь тебе...
Konuştuğum barmene göre bardan kimliği belirsiz bir erkekle ayrılmış. Согласно показаниям бармена, она ушла с неизвестным мужчиной.
Kalın kafalı, serseri arkadaşından bile kötüsün. Хуже даже, чем толстые молокососа друга.
Hepsi ayrılmış ve ayrı ayrı satılmış. Их разделили и продали по одиночке.
En iyi arkadaşından hamile kalamazsın çünkü. Потому что от подруги забеременеть нельзя.
Damarlar ve sinirler ayrılmış. Сосуды и нервы разделены.
O da bana erkek arkadaşından bahsetti. Она рассказала мне о своем парне.
Nathan, Kira'yla birlikte santralden ayrılmış. Натан ушёл со станции с Кирой.
Evet şey, numaranı Basil'in bir arkadaşından aldım. Так я получил твой номер. Через друга Бэзила.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!