Примеры употребления "anlama geldiğini" в турецком

<>
Kimse bir anlama geldiğini düşünmeyecek. Никто ничего такого не подумает.
Bir Jedi olmanın gerçekte ne anlama geldiğini öğrenirsin. Ты можешь узнать каково это, быть джедаем.
Benim gibi biri için o paranın ne anlama geldiğini bilemezsiniz. Вы не понимаете, сколько эти деньги для меня значат.
Bunun ne anlama geldiğini biliyor musunuz, Bay Morton? Вы знаете, что это значит, мистер Мортон?
Bunun ne anlama geldiğini herkesten daha iyi biliyorsun. Тебе ли не знать, что это означает.
Sam, buradakinin ne anlama geldiğini biliyor musun? Сэм, ты знаешь, что здесь написано?
Bart'ın tekrar ortaya çıkmasının evliliğim için ne anlama geldiğini bulmasını istedim ondan. Я просил его выяснить, как появление Барта повлияет на мой брак.
Bunun ne anlama geldiğini çözmeye çalıştık. Пытаемся выяснить, что это значит.
Bunun ne anlama geldiğini bana ne zaman söyleyeceksin? Когда ты скажешь мне, что это означает?
Annesinin yapayalnız yaşamasının ne anlama geldiğini biliyor. Он знает, как одиноко его маме.
İntikamın ne anlama geldiğini biliyorsun, değil mi? Ты же знаешь такое слово, как месть?
Aman tanrım, Mabel, bunun ne anlama geldiğini biliyor musun? Боже мой, Мэйбл, ты понимаешь, что это значит?
Nick! - Ortalama kelimesinin ne anlama geldiğini biliyor musun? Ты хоть понимаешь, что означает слово "среднее"?
Bunların senin için ne anlama geldiğini hayal bile edemiyorum. Не могу представить, что это значит для вас.
Ayrıca bu sembolün de ne anlama geldiğini öğrenmek istiyorum. Также я хочу узнать, что означает этот символ.
Bunun ne anlama geldiğini, öğrenmekten korkuyorum. Боюсь даже думать, что это значит.
Bunun ne anlama geldiğini bir düşünün. Только подумай, что это значит.
Ne anlama geldiğini biliyor musunuz? Знаете, что они означают?
Hintçe Jerry'nin ne anlama geldiğini biliyormusun? Знаешь, как будет Джерри по-индийски?
Bana ne anlama geldiğini söyle. Скажите мне что это значит.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!