Примеры употребления "ameliyattan çıktı" в турецком

<>
Oliver ameliyattan çıktı şimdi. Хирург закончил с Оливером.
Ameliyattan çıktı. Kafatasında bir kurşun var ama beynindeki ödemden dolayı çıkaramıyorlar ve ödemin azalıp azalmayacağı da meçhul. Только что прооперировали Пуля застряла в черепе и ее нельзя вытаскивать из-за отека Он может просто отключиться.
Dr. Ross ameliyattan çıktı. Доктор Росс закончила операцию.
Greg Collette ameliyattan çıktı mı? Грэг Коллетт не в операционной?
Şerif yarım saat önce çıktı. Шериф уехал полтора часа назад.
Büyükelçi ameliyattan yeni çıktı. Посла только что прооперировали.
O genç efendi neden Leydi Arang ile birlikte çıktı? Почему сын Его Превосходительства Чжу Воль ушел с Аран?
Büyük bir ameliyattan sonra dava açılabilmesi için en az gün beklemek gerekir. Нельзя участвовать в исследовании по меньшей мере дней, после радикальной операции.
Ah, burnumdan çıktı be. Ой! Через нос пошло.
Ameliyattan önce onu görmek istiyorum. Хочу увидеть ее до операции.
Büyük ihtimalle arka kapıdan çıktı. Наверное ушёл через чёрный выход.
Gördüğünüz gibi ameliyattan kalan bir komplikasyon mevcut değil. Как видишь нет никаких остаточных эффектов от операции.
Senatörün bir işi çıktı. У сенатора появились дела.
Ameliyattan daha yeni çıktı. Она только с операции.
Maalesef, hepsi çıktı. Прости, все ушли.
Ameliyattan sonra hala acıyor mu? Все еще болит после операции?
Evet, bugün erkenden çıktı. он ушёл сегодня довольно рано.
Ameliyattan sonra işteki ilk günü. Первый день после крупной операции.
Prens Henry bu sabah erken çıktı, Baroness. Принц Генрих уехал сегодня рано утром, баронесса.
Frank Jeffries göğsündeki sıvı artışı için olduğu ameliyattan sonraki üçüncü gününde. Фрэнк Джефферс, третий день после операции на увеличение грудной клетки.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!