Примеры употребления "alanında bulundu" в турецком

<>
"Hava alanında neşeli ve mutlu görünmeye çalışıyorum, ama size küçük bir ipucu vereyim: "Я постараюсь выглядеть радостной и счастливой в аэропорту, но позвольте мне дать вам один совет:
Cesedi, bu sabah Takoma Park'ta bir ağaçta sallanır halde bulundu. Этим утром его тело нашли повешенным на дереве в Такома Парк.
Şimdi en büyük direniş eylemim, bir hava alanında Arapça bir kitabı elimde tutmak haline geldi. Сейчас все мое сопротивление состоит в том, что я держу арабскую книгу в аэропорту.
Bu sabah da Emma Ziko'nun cesedi arkadaşı tarafından bulundu. А сегодня утром тело Эммы Зико нашел её друг.
Bir hava alanında neşeli ve mutlu bir Suriyeli görürseniz, gerçekten şüphelenmeniz lazım. " если вы видите радостного и счастливого сирийца в аэропорту, то вы действительно должны насторожиться ".
Manyetik tasma, metre ötede cesedinin yanında bulundu. А магнитный ошейник нашли в футах от тела.
Birisinin elinde biletle beni hava alanında beklemesini sağla. В аэропорту меня должен ждать парень с билетом.
Cesedi dakika önce bulundu. Ее нашли минут назад.
Senin alanında çalışan birinin işine yaracak bazı becerilerim var. У меня есть определенные навыки в вашем поле работы.
Ve şurada bidonlarca dizel yakıt bulundu. Бочки дизельного топлива были обнаружены там.
Biri beni hava alanında kaçırmaya çalıştı. Кто-то пытался похитить меня в аэропорту.
Kardinalin birinin bile cesedi bir ara sokakta boğazlanmış olarak bulundu.. Даже тело кардинала было найдено в переулке с перерезанным горлом.
Savaş alanında kimsenin karşısına çıkmak istemediği paralı asker topluluklarından birisisiniz. с которой никто не хотел бы столкнуться на поле боя.
Ve minibüsün arkasında, Amy 'ninkiyle aynı renkte olan saç telleri bulundu. Плюс в машине были найдены пряди волос такого же цвета как у Эми.
Kendi alanında bir numara. Гигант в своей области!
Biz şifrelenmiş e-postaların bir rekor bulundu Taylor'ın ev bilgisayarınızda. Мы нашли записи зашифрованных имейлов на домашнем компьютере Тэйлора.
Benimle hemen depolama alanında buluş. Встретимся позже на складской площадке.
Ben onun oyuncakları bulundu. Я нашла его игрушки.
bu kameraları, bugün öğleden sonra ofisimin dışında ve inşaat alanında gizlenmiş olarak bulduk. Утром мы нашли эти камеры, спрятанные снаружи моего офиса и на строительной площадке.
Dokusunda da hiç bilinmeyen moleküler bir bileşen bulundu. В ее ткани было обнаружено совершенно неизвестное соединение.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!