Примеры употребления "alışılmadık" в турецком

<>
Bak bakalım odayı temizledikleri zaman, alışılmadık bir şey fark etmişler mi? Узнать, когда они убирали комнату и не заметили ли что-нибудь необычное?
Ama bütün silahlar temizlenmiş, bu da alışılmadık bir şey, ama bir iz bulabildik. Все пистолеты были протерты, что необычно, но нам удалось найти один частичный отпечаток.
O'ler için bile çok alışılmadık bir anneydi, değil mi? Она была необычной матерью, даже для х, согласен?
Hiçbiri ne alışılmadık bir hayran görmüş ne de başka bir şey. Никто ничего не слышал и не видел необычного фаната, ничего.
Bu alışılmadık bir olay, Sayın Yargıç. Это не обычное дело, Ваша Честь.
Elleri nasırlı bir kadına göre alışılmadık bir devlet yönetimi anlayışın var. У тебя необычное понимание управления государством, как для рабочей женщины.
Bayan Kent, kusura bakmayın ama alışılmadık bir durum bu. Миссис Кент, прошу прощения, но это несколько необычно.
Bununla birlikte NGC 3414 (Arp 162), şişkinlik boyutuna göre çok küçük diskiyle alışılmadık bir S 0 galaksi gibi görünmektedir. Только NGC 3414 (Arp 162) является необычной линзообразной галактикой с очень маленьким диском.
O zaman belki alışılmadık bir şey denemeliyiz. Ну, тогда может попробуем что-нибудь необычное?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!