Примеры употребления "alışık değilim" в турецком

<>
Sanırım fiyatlara bakmaya pek alışık değilim. Обычно я не смотрю на цены.
Mahallede beyaz bir kadın görmeye bile alışık değilim. Здесь на районе вообще не было белой женщины.
Bu kadar içmeye alışık değilim. Я не привыкла много пить.
Seni aramaya pek alışık değilim. Я не привыкла разыскивать тебя.
İnsan gibi davranılmaya alışık değilim de. Я не привык к человеческому отношению.
Gördüğün gibi, başka insanlara alışık değilim. Понимаешь, я не привык к людям.
Kırılmasın. Böyle hassas ve kıymetli bir şeye dokunmaya alışık değilim. Я не привык обращаться с такой хрупкой, такой ценной.
Sadece tüm bunlara pek alışık değilim. Я просто к такому не привыкла.
Kimseye bir şey açıklamak zorunda değilim. Я не собираюсь никому ничего объяснять!
Babama, beni alışık olduğum hayat düzeninde tutacağına dair söz verirken, değil mi? Когда обещал моему отцу, что я буду жить, как привыкла? Да?
Hayır, ırkçı değilim ama kahrolası bir zenci gibi kullanıyorsun! Şuraya bak! Я не расист, но ты ездишь, как самый настоящий черномазый придурок!
Bowling'de kaybetmeye hiç alışık değilimdir de. Вообще-то не привык проигрывать в боулинг.
o kadar aç değilim. Я не очень голоден.
Gerçekleri duymaya pek alışık değilsiniz. Вы не привыкли слышать правду.
Ederini verin yeter, aç gözlü değilim. И недорого возьму, я не жадный...
İdari işlere alışık değil misin, Bayan Bird? Вы не привыкли руководить людьми, миссис Бёрд?
Sana harita çizecek değilim. Карту нарисовать не могу.
Konuklar. Konuklara alışık değiliz. Гостей, принимать гостей.
Dürüst olmak gerekirse, kanunen uymamız gerektiğinden emin değilim. Я даже не уверен, что есть такой закон.
Muhtemelen alışık olduğundan biraz daha yapılandırılmış bir yer. Здесь всё более организованно, чем вы привыкли.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!