Примеры употребления "привыкли" в русском

<>
Мы привыкли сами заботиться о себе. Biz başımızın çaresine bakmaya oldukça alışkınız.
Я очень рано начала осваивать язык, и мы привыкли разговаривать. Bu sayede erken yaşta konuşmayı söktüm. Bizim evde eskiden çok konuşulurdu.
Много мух, но вы в Африке к ним привыкли. Biraz haşere sorunumuz var ama siz Afrikalı oğlanlar bunlara alışıksınızdır.
Нет, мама, не вините себя. Мы не привыкли к такой еде. Hayır, kendini suçlama, anne, biz o tür yiyeceğe alışkın değiliz.
Это волки из зоопарка, они даже не привыкли охотиться. Bunlar hayvanat bahçesinde yetişmiş kurtlar, avlanmaya alışkın değiller ki.
Вы не привыкли слышать правду. Gerçekleri duymaya pek alışık değilsiniz.
Просто люди привыкли к тому, что имеют даже к плохому им трудно меняться. Her şeyin böyle olmasına alışık olan insanlar için durum kötü olsa bile değişmek zor.
Здесь всё более организованно, чем вы привыкли. Muhtemelen alışık olduğundan biraz daha yapılandırılmış bir yer.
Мы привыкли к тесноте, к холоду и голоду. Küçücük odalara, açlığa ve soğuğa alışık halde büyüdük.
Полагаю, Вы привыкли к такому, месье Пуаро. Alamam. Siz böyle şeylere alışıksınızdır herhalde, Monsieur Poirot.
Соседи уже привыкли к её крикам. Komşular kızın çığlıklarına alışmışlar anlayın artık.
Гораздо меньше, чем мы привыкли видеть. Görmeye alışık olduklarımızdan çok daha parlak duruyor.
Вы не привыкли руководить людьми, миссис Бёрд? İdari işlere alışık değil misin, Bayan Bird?
мы привыкли делать все сами. İşleri kendi başımıza yapmaya alışmıştık.
Мы давно привыкли чем-то жертвовать. ama fedailiği her zaman kanıksadık.
Они привыкли друг к другу. Demek ki birbirleriyle iyi geçiniyorlar.
Мы привыкли сами решать свои проблемы. Biz burada kendi problemlerimizi kendimiz hallederiz.
Мы просто привыкли играть на ней. Onunla oynamaya alışmıştık, hepsi bu.
Или вы уже привыкли к этому запаху? Sebebi ne? Kokuya alıştın mı yoksa?
В этой стране привыкли заниматься дерьмом. B.ktan işler yapmaya alıştık bu ülkede.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!