Примеры употребления "привык к" в русском

<>
Ничего страшного, просто ты не привык к нашему климату. Ciddi değildir umarım genç. Bu tip sert hayata alışkın değilsin.
Я привык к ударам током во время тренировочных пыток. Katlanmak zorunda kaldığım işkence eğitimi yüzünden elektrik akımlarına alışkınım.
Он не привык к такому уровню. O bu seviyede dövüşmeye alışkın değil.
Я не привык к тому, что меня хотят убить. Neden korkmayayım ki? İnsanların beni öldürmeye çalışmasına alışık değilim.
Понимаешь, я не привык к людям. Gördüğün gibi, başka insanlara alışık değilim.
Просто я не привык к женщинам на мостике. Sadece köprüde kadın görmeye alışamadım, o kadar.
Я не привык к человеческому отношению. İnsan gibi davranılmaya alışık değilim de.
Ты уже привык носить это? Onu takmaya alıştın mı bari?
Я не привык так встречаться. İnsanlarla böyle tanışmaya alışkın değilim.
Я не привык работать дома. Evden dışarıda çalışmaya alışkın değilim.
Не переживай, Дон к этому привык. Merak etme, Don bütün bunlara alışık.
Я привык входить через главный вход. Dinle. Genellikle ön kapıdan girmeye alışığım.
А я не привык, что так тесно. Ben de daha fazla yer kullanmaya alışığım galiba.
Я не привык принимать встречи в такой короткий срок, но ваша репутация опережает вас. Böyle kısa süre önceden haber verilen görüşmeler yapmaya alışkın değilim ama ününüz sizden önce geliyor.
Дон привык пить соджу, это корейский ликёр. Don eskiden Soju içerdi, bir Kore içkisi.
Ты не привык видеть меня в одежде. Evet, beni giyinik görmeye alışık değilsindir.
Нет, просто привык иметь дело с преступниками покруче. Hayır, sadece daha iyi bir suçlu sınıfına alışkınım.
Я не привык обращаться с такой хрупкой, такой ценной. Kırılmasın. Böyle hassas ve kıymetli bir şeye dokunmaya alışık değilim.
Прости, я просто привык заигрывать с новенькими. Affedersin, figüranlara asılmaya o kadar alıştım ki.
Ты привык всё контролировать. Eskiden bütün kontrol sendeydi.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!