Примеры употребления "aklından çıkarma" в турецком

<>
Evet, ama ona göre yıldızın ben olduğunu aklından çıkarma. Да, но, пойми, для него я звезда.
O kelimeyi aklından çıkarma. Не забывай свои слова.
Şunu aklından çıkarma, yaptığın şey birçok insanın hayatını kurtaracak. Onunki de dahil. Помни, ты это делаешь, чтобы спасти множество жизней, включая ее.
Ses çıkarma ve saygılı ol. Веди себя тихо и уважительно.
O anda aklından neler geçtiğini söylemek ister miydin? Вот скажи мне. О чём ты вообще думала-то?
Evimde rezalet çıkarma, Robert. Bunun olmasını ister misin? Не устраивай сцен, Робер, ты не дома.
Acaba önce gelip bana danışmak aklından geçti mi çok merak ediyorum. Интересно, тебе не приходило в голову сперва у меня спросить?
Başka bir şeytan çıkarma seansı istiyor. Он хочет еще один обряд экзорцизма.
Aklından ne geçtiği hiç umurumda değil. Мне плевать, что там думаешь.
Ona baştan çıkarma deniyor Mike. Это называется обольщение, Майк.
Bunu aklından çıkarmadan söyler misin, sana nasıl yardımcı olabilirim? И помня об этом, чем я могу тебе помочь?
Bir daha da asla çıkarma. И больше никогда не снимай.
Aklından ne geçiyor bu adamın? О чем думает этот человек?
Şeytan çıkarma ayininden mi bahsediyorsunuz? Вы говорите о ритуале экзорцизма?
Aklından geçen şeyi söyle. Скажи, что думаешь.
Üstüne bir kazak giy! Çıkarma sakın! Надень свитер и никогда его не снимай.
Evet, aklından ne geçiyordu? И что он себе думает?
İşe alma ve işten çıkarma yetkisi! Включая прием на работу и увольнение!
Aklından ne geçiyor lan senin? О чём ты думал вообще?
Baştan çıkarma denilen, güç algılanan bir valze tanıklık etmek üzeresin. Ты будешь свидетелем искусно исполненного вальса под названием "соблазнение".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!