Примеры употребления "adil gelmiyor" в турецком

<>
Nedense evlilik pek adil gelmiyor. Просто брак кажется мне нечестным.
O kadar kolay bir hedef ki adil gibi gelmiyor. Настолько легкую цель, что это кажется почти несправедливым.
Sıra dışı bir güzelliği var ve adil olmak gerekirse, şiddet kısmı benim fikrimdi. Она изысканно красива, и, справедливости ради, жестокость - была моей идеей.
Sana da biraz çilginca gelmiyor mu? Это не кажется вам немного безумным?
Bu adil geliyor mu, Bayan Florrick? Звучит ли это справедливо, миссис Флоррик?
Bu evde çok garip şeyler oluyormuş gibi gelmiyor mu sana da? Тебе не кажется, что в этом доме происходит много странного?
Haklısınız, biraz adil olalım. Да, давайте будем справедливыми.
Bunlar sana da utanç verici gelmiyor mu? Тебе не кажется все это полной хренью?
Muhtemelen adil değil, ama seni daha yüksek standartlarla değerlendirdim. Возможно, это не справедливо, Но я ожидал большего.
Neden bana öyle gelmiyor, peki? Почему же мне так не кажется?
Sizin, adil biri olduğunuzu duydum. Я слышал, вы честный человек.
O gelmiyor mu yani? Так он не придет?
Adil olmayabilir ama hayat böyle. Нечестно, но такова жизнь.
Tom Cruise bu gece gelmiyor. Том Круз сегодня не придёт.
Bana Ajan Keen'e adil bir yargılama yapılacağına söz verdin. Ты обещал, что агента Кин ждет справедливый суд.
Benimle geliyor musun, gelmiyor musun, Rose? Ты идешь со мной или нет, Роуз?
Bruce, biraz adil olalım. Брюс, давайте будем справедливы.
Neden bilmiyorum ama geri döndüğümden beri hiçbir şey aynı gelmiyor. Не знаю почему, но с возвращения всё кажется другим.
Bunu adil buluyor musun? Ты находишь это справедливым?
House, senin adamın da gözlerinden kan gelmiyor. Хаус, у твоего кровь тоже не идёт.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!