Примеры употребления "acil yardım" в турецком

<>
Ben Teğmen Lady Jaye, acil yardım istiyorum. Лейтенант Леди Джэй, прошу немедленно оказать помощь.
Burada acil yardım çantan var. У вас здесь аварийный комплект.
Bunu acil yardım kitinde buldum. Я нашёл это в аптечке.
Orada bebekler gibi ağlayan acil yardım ekip lideri ise yeğenim Todd. Капитан медслужбы, который плачет как ребенок, мой племянник Тодд.
Bana acil yardım çantası ve hızlı bir yapıştırıcı bul. Найдите мне аптечку первой помощи и какой-нибудь мгновенный клей.
Acil yardım bekleyen binlerce yaralı insan var... Тысячи и тысячи раненых людей ждут помощи...
Acil yardım çağrısının kaynağını bulmaya çalışıyorduk. Мы пытались найти источник сигнала бедствия.
O acil yardım çantasını özleyeceksin. Ты будешь скучать по скорой.
Teğmen Lady Jaye, acil yardım istiyorum. Лейтенант Леди Джэй, прошу о помощи.
Kabinde acil yardım çantası var. В том кабинете есть аптечка.
Eğer bir acil sağlık durumu olursa, sadece butona basıyorsunuz ve bizi yardım için çağırıyorsunuz. Если понадобится скорая медицинская помощь, вы нажимаете на кнопку, и мы её вызываем.
Dünyadaki tüm uçakları gece gündüz bizi bombalamak için hükümetimize yardım ederken daha az kızgın olmayı hala öğrenemedik. Видите, мы еще не научились сдерживать злость, когда все самолеты в мире помогают нашему правительству бомбить нас дни и ночи напролет.
Twitter üzerinden, İnsancıl İşler Genel - Sekreter - Başyardımcısı ve Acil Durum Koordinatörü, Valerie Amos şöyle yazdı: Заместитель Генерального секретаря и координатор чрезвычайной гуманитарной помощи ООН Валери Амос написала в Twitter:
Myanmar Gençleri 00 Mülteciye Yardım Etmek İçin İnsani Yardım Ziyareti Düzenliyor В Мьянме подростки организуют гуманитарный визит, чтобы помочь человек, бежавшим от войны
Bugün buluşmamızı gerektirecek kadar acil olan şey neydi? Что такого срочного, что ты захотел встретиться?
Uluslararası desteğin azalmasıyla birlikte, Kacjin yurttaş grupları IDP'lere yardım toplama amaçlı birçok kampanya başlatıyor. По мере сокращения поддержки от других стран, гражданские группы штата Качин проводят кампании по сбору средств в помощь ВПЛ.
Hayır, eşiyle alakalı acil bir durum vardı. Нет. Там что-то срочное случилось с его женой.
Neden şu çatıda yardım isteyen Bernie Madoff olmaz ki hiç? Почему это не Берни Мэдофф на крыше кричит о помощи?
Bu acil toplantı da neyin nesi? В честь чего это срочное собрание?
Küçük bir yardım kullabilecek olan senmişsin gibi görünüyor. Вы выглядите так, как-будто вам нужна помощь.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!